登录

《题少室故居》宋李吕原文赏析、现代文翻译

[宋] 李吕

《题少室故居》原文

拾遗旧隐居,一亩长蓬蒿。在昔考槃初,择胜得无劳,羊肠罕人迹,丘壑方自豪。凤凰景星睹,奔走纷儿曹。屈伸固相感,舒卷随所遭。莫言从此去,索价遽能高。

现代文赏析、翻译

原诗写作者在少室山故居见到残垣断壁间还可见昔日的考槃,当年考槃的得胜幽绝之处已被湮没。它依山断处,负山之雄胜,尤其对于有心人来说,确实是一种引诱,只有择胜处作为栖身之处才是高人。末四句作虚幻语,实已借题表明自己的归隐之心。此诗今味甚浓,但对于现代人来说,已经丧失了特定的历史环境背景,更多的则是由它自然的升华之意,不同的时间和不同环境的内涵感发的不同的境界情调和诗意内容来阅读,没有玩古之心甚重之人又断读不懂原作情趣的人一定要有个原则说明如下:借地叙事为主激发当今之时读者的另一种特定事物的内心景况所产生的思维回味观也由于过去而承载已物面对着人以古人自鉴去浅酌机会有着论以平行的律感等等内心要求赞美悠扬乐趣的事物咏思描写而在念至通假同性的演变或是客观真理的时候不自觉中给诗人注入以自由主观随意任性的深刻寓意情怀有不同的变化对古人又是后人对先人追忆中多少不自觉有太多的传承中的刻意再加工内涵增深无限地表述多种事态本意原是一此种境界下,此诗的现代文译文如下:

诗人探访少室山故居旧隐,只见蓬蒿丛生,荒草满目。回想当年,这里环境幽静,胜处独特,是隐居的好地方。曲径通幽,羊肠小路少有人行走;山丘丘壑,宏伟壮观,让人自豪。凤凰、景星,更显此处不凡;而那些庸碌之辈,只能奔走忙碌。屈伸、舒卷,本是自然规律;人生百态,全凭际遇不同。不要说这里离尘嚣太远,它的价值反而因此而提升。

希望这个回答您能满意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号