登录
[宋] 李吕
金玉声清圆,鸾凤势翔舞。
重是古人风,勿效儿女语。
以下是对这首诗的赏析:
在月白风清的夜晚,那空灵的琴音回荡在这山水间。就如那和缓的秋夜的风轻抚竹林,深幽的声音逐渐拨动心灵的最深处,回味着岁月的恬静,同时也追随着音符的那片土地上的幽深的墨香,是我们各自的艺术理念深深糅合着,轻盈地在思想的迷离之处回旋激荡,身未动而心以游。 古人秉风而舞,我们今人弹琴而歌,一样的琴为友,弹者乐,听者亦乐。琴音就像泉水一样,从指间滑出,清新而自然。它有如秋水涵虚,温润明澈;有如深潭微澜,宁静深远。在音韵中能听到琴友洒脱飘逸的风度,能听到古人遗世的清音。
现代文译文如下:
月光下,风儿轻拂,琴声清圆,就如那秋夜中的风轻抚竹林。这琴声缓缓地拨动了心弦,让人回味着岁月的恬静。在这片土地上,艺术理念交融,友情的琴弦紧紧相依。在这思想的迷离之处,我们的身影虽未动,但心灵早已飞翔于那广阔的世界。
古人如鸾凤一般舞动于风中,今人以弹琴为乐。琴声如同清泉从指间滑出,清新而自然。你能听到古人遗世的清音,也能感受到我们友情的真挚。所以请珍惜这份友情,不要效仿那些儿女情长的话语,让我们一起在琴声中陶醉,在艺术中寻找到内心的宁静和快乐。