[宋] 李吕
古人有大志,闻鸡非恶声。
信知酹月意,与此同条生。
古人有大志,闻鸡非恶声。
信知酹月意,与此同条生。
万里怀壮心,独酌一亭中。
残霞挂晶帘,三吴江色清。
呼儿治其具,并邮菊黄明。
屈指远乡客,肝肺悲纵横。
翁当太平日,软裘快马肥。
睨柱回狂贼,仓皇授奇策。
扫荡苟全归,庙堂有生色。
此亭亦何幸,公来始题字。
我老独未死,孤愤心犹惊。
今人空耳食,古义安可轻。
吾诗匪谀言,聊以颂公清。
译文:古人有大志,听到鸡鸣叫也不认为是恶声。深知祭祀时的祷告,便在此地同月的清明与团圆一般诞生的人们对月祈祷表达了自己的意愿。诗人醉在月夜亭中思念着万里之外的故乡。挂在亭角的最后的一抹晚霞已化为红红的夕露晶莹剔透。呼唤书童准备祭品和用菊黄色的菊米做成的酒食。回忆起故乡的往事感到悲伤难过,故乡的老人应该是一位目光高远气度不凡的豪杰之士。当时局势动荡不堪的时候他本可以凭借手中权力扶大厦于将倾挽狂澜于既倒的。然而却仓皇逃往远方他乡为了保全自己,退而求其次只求苟安于世罢了。若此亭无此人他则不免被埋没而终日默默无闻,庆幸的是此人不负先贤之名前来题字于亭上赞美这里的清丽风景与我相似寄托对故乡亲人的思念之情。自己虽老但还没有死去仍抱有报复国家平定天下的壮志豪情但总是不能得到一展所望的机会常常使我心悸魂惊今日醉酒于月夜亭中思念古人痛定思痛难耐空留之徒伤感耳食之作抒发不尽心胸激愤与浩渺之气此时醉中一句言不由衷阿谀奉承的话也比醒时恩宠荣华富贵要重要得多也更能满足我心中的渴望!我所作之诗并非阿谀奉承之词,只希望能以此来颂扬您的清白贤德,像古人一样在政治上能够一展宏图而留名青史罢了!
鉴赏:本诗前四句表明自己的志向:有远大理想抱负的人不会在意一些世俗之人的议论毁谤之言;深知祭祀时的祷告之意便会在此地同月的清明与团圆一般对月表达自己的意愿;进而表达了自己对明月之夜、对故乡亲人的思念之情;中间四句则是回忆往事痛定思痛的心情跃然纸上;最后四句表明自己虽然老矣但壮志豪情仍不减当年渴望能够得到一展所望的机会的心迹!全诗以抒情为主笔调清新自然情感真挚感人至深堪称佳作!