登录

《蚕妇怨》宋周南原文赏析、现代文翻译

[宋] 周南

《蚕妇怨》原文

去年蹉却沤麻时,寒女卒岁号无衣。

今年无叶蚕眠迟,五月簇茧方缲丝。

丝成那望衣儿女,且织霜缣了官赋。

不愁织尽杼轴空,只恐精粗不中度。

寒女寒女无重叹,且将败缕缝新绽。

愿得明年蚕叶平,剜肉医疮为汝办。

现代文赏析、翻译

蚕妇怨

周南

去年错过了沤麻时节,

蚕女到年终叹息无衣。

今年桑叶落,蚕儿难眠。

五月结茧,方才缫丝。

丝成怎能指望衣儿温暖?

暂且织生丝,交清官赋。

不忧织尽无布,只怕粗细不均。

蚕女蚕女不再寒苦,

破旧补线缝上新衣。

但愿明年桑叶繁茂,

剜肉补衣,为你们解决。

赏析:这首诗以蚕妇的口吻,诉说了她们的辛酸与无奈,表现了她们悲惨的生活状况。蚕妇在农耕社会中是非常弱势的群体,她们依靠养蚕纺织为生,却往往遭受不公的待遇。作者通过描绘蚕妇的生活状态,揭示了社会的黑暗面,同时也表达了对弱势群体的同情和对社会现实的愤慨。

译文:去年的沤麻时节过去了,蚕女年底因为没有衣服而叹息。今年的桑叶很少,蚕宝宝迟迟不开始孵化。到了五月才结茧缫丝。丝做好了却不能指望子女们穿。只能先织生丝来交清官赋。不怕织完了没有布,只担心粗细程度无法把握。蚕女啊蚕女不要再叹息,补好旧衣服等待新的开始。希望明年的桑叶繁茂,剜掉身上的肉来治疗你的伤口,我们会帮你解决困难。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号