登录

《长桥》宋杨备原文赏析、现代文翻译

[宋] 杨备

《长桥》原文

渔市花村夹酒楼,山光沈碧水光浮。

松陵雨过船中望,一道青虹两岸头。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的赏析,希望您能喜欢:

长桥

渔市花村夹酒楼,山光沈碧水光浮。 松陵雨过船中望,一道青虹两岸头。

诗描绘了在渔市和繁花似锦的乡村间,临水的酒楼依稀可见。傍晚雨过之后,在船上眺望那长桥,犹如一道青虹横架水乡两岸,给人留下了鲜明而美好的形象和韵味。这是一种寓意托寓的美妙风格,是从现实美中扩展出理想空间的审美活动。 诗人是生活在水乡的宋人,他对长桥跨湖的形象首先来自于儿时和乡间的亲切感受,却从日后的岁月观察、体验中提炼出美情和寓意来。我们品诗的时候不妨把他引回到生活情境中去体味、还原和生发。此诗写了四时风光之美和江桥、流水之景致。他既是客观的自然景色描写者,也发挥了自我的情感思致和对情景结合的艺术把握力,也可以欣赏画面感。“山光”笔致轻松怡悦,“雨过”似带洗净大地风华俗腻情状也;同是多变的“青虹”形容下分出四季光阴来。今典及画图光影飘浮流荡而含思宛转之意景非浪漫驰神者谁能道得尽。然而今典能发挥美的延伸,让我们产生不谋而合之意境也。“江流”“青虹”多么美的构思。《墨子》“ 河出昆仑虚,然后中国因以为列宿,是以日有长短之势。”很雅致地运用了自然现象的哲理来表达诗情,是很有趣的。

这首诗的译文如下:

在渔市和繁花似锦的乡村间,临水的酒楼依稀可见。傍晚雨过之后,在船上眺望那横跨湖面的长桥,就像一道青虹横架两岸。山色在雨后变得更加幽深,雨水也使得湖水涨起。松陵雨过船中望,一片青虹在水天交接之处。

希望符合您的要求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号