登录

《承君棋输包子诗以促之 其二》宋孔平仲原文赏析、现代文翻译

[宋] 孔平仲

《承君棋输包子诗以促之 其二》原文

承君非耄荒,意似羞棋败。

未应倒干戈,当且解粉黛。

如何画虎手,乃作死麇态。

贡茅缓不诛,含覆吾已大。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析:

承君非耄荒,意似羞棋败。 未应倒干戈,当且解粉黛。 这句诗描述了对方并非老迈糊涂,但对待棋局的态度却好像因为失败而羞愧。用“非耄荒”形容对方并非老迈,可以看出诗人对对方的尊重和认可。而“意似羞棋败”则形象地描绘出对方因棋局失败而感到羞愧的心理状态。

如何画虎手,乃作死麋态。 这句诗运用了比喻的手法,将对方比喻为画虎者,原本应该技艺高超,但却表现得像一只死麋(即獐)。表达出诗人对对方在棋局上的失误和表现的无奈和嘲笑。

贡茅缓不诛,含覆吾已大。 “贡茅缓不诛”运用了历史典故,意指迟迟不发兵进攻像楚国的卞庄子一样迟迟未动手刺杀肥牛。但这样一种举动却又与前两句描绘出的焦急和迫切情感产生强烈对比。另一方面,“含覆吾已大”描绘了一种隐忍宽容的态度,体现出了诗歌中所蕴藏的情感内涵:友谊的珍贵,关心朋友的失误并希望能劝他醒悟的态度。

这首诗语言通俗,对比明显,不仅有引人深思的内容,也有节奏鲜明、声调铿锵的韵味。通过对朋友的棋艺失误进行描绘和批评,表达了诗人对朋友的关心和劝诫之情。同时,也展现了诗人幽默、风趣的性格特点。

译文: 你并非老迈糊涂,下棋的态度却好像因为失败而羞愧。你并非故意摆出战斗的姿态,倒更像是懒得去解粉黛之围。一个擅长画虎的人,何以下棋竟像死麋一般?就如同卞庄子等待两头野兽一般,缓攻不急缓实是害人之举。好吧好吧且等一等,让他醒悟或明白事理、改正过错为上策。

希望这个译文符合您的要求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号