登录

《又寄梦锡》宋孔平仲原文赏析、现代文翻译

[宋] 孔平仲

《又寄梦锡》原文

自君卧漳滨,我意恍若疾。

无人与笑言,兀兀守一室。

当寝或不寝,当食或不食。

有思气填胸,可骇几战慄。

想君端在家,比我乃安逸。

妻孥以嬉娱,簿领久阁笔。

南城趋北城,道路无所隔。

我岂无仆马,子不见宾客。

哦亭足清风,林木助萧瑟。

葵花无数开,莲叶亦已出。

起来定何时,幸会能几日。

已令刍白醪,待子欢促膝。

现代文赏析、翻译

原诗中的《又寄梦锡》是一首抒发朋友间深情厚谊的诗,写诗人在孤独无聊的时候,不断地想象友人卧病在床时的种种情况,可见他牵挂之情有多深。孔平仲字衡仲,怀庆府温县人。他本来从黄梅尉陈康伯告病回温县之后,已觉得卧漳滨日久,非常渴望有友人同他一同唱和往还。此诗不愧是给卧病在床朋友的报讯,此中的情景忧愤即是怀念的情文并茂之作,自有生温吐颖之力感人与天涯。以下诗歌写出无别人与之对饮、高歌谈笑之情景“当寝或不寝,当食或不食;有思气填胸,可骇几战栗!”以后进入记忆搜索甚至猜度的游想,“足清风”、“众花开”,然真正的美好的情境终于上席。“哦亭”佳胜地能够吸引诗人的停瞩并从中汲取精神慰藉或可以排解因不得归京所带来的郁怀与感伤——况且那一派瓜蔓清香中红袍披身的紫露花了呢。与从南方远游朋友交往却泥足难返无法回去还都固然愁闷与孤寂。但在平原归途中耽搁再三去而不能直通堂奥,因而要穿过夹道苦挨的委屈则更是使人恼火,因此就有可能厌倦京华那种男欢女爱的日常苦海吧!由对故乡亲友的怀想转为对故乡生活及归途行程的描述。诗至此地可说已经将苦闷之情的抒写推向极致了,然他却未为颓然之语所束,而是忽然来了个峰回路转——“已令刍白醪,待子欢促膝。”要自己酿造好酒等着友人归来。这是用期盼和友情凝聚来对方归来的行动。“促膝”谓亲密谈心,不仅加强了行动中亲密的色彩,使诗歌境界活泼生动起来了。诗人善于运用对比、转折、虚笔等手法反复加深诗境,并以此表现出诗人感情的深广与多变。此诗却一意贯串,始终不离朋友间的深情厚谊这一主旨。语言朴实无华,但情韵悠长。

译文:自从你卧病漳滨后,我的心情恍若生病一般。没有人与我谈笑,我孤独地独坐屋子里。当我入眠的时候,我会不断地想起你的快乐无忧,而在我还没有睡着的时候,闲来无聊只好担心你究竟吃得怎么样,一点细微之处都会牵引我于心怀摇曳难以克制几分伤怀失落或不必刨根问底就可顺着剧情思考最终总要在这整体架构处放置甜蜜喜遇美。苦思之后也必然由实及虚去寻觅你那曾经盛开过美好记忆的花城最后于一种如梦如幻如痴如醉之境又去体味久别重逢的美好真谛并进一步揣摩即将赐予我们什么欢聚时光总之这一刻这一行所展示给读者是一首期盼、想念、喜逢、醉盼的诗章或是一首渴慕友情之真善美的热烈赞歌或是在悲怆的相思与忧患之后为友谊这清泉所荡涤与慰藉的心灵之歌或是对人生之路本多坎坷人生之恋本多凄风苦雨的人生感悟吧!“已令刍白醪,待子欢促膝。”这两句从文字上来看,给人以热烈和浪漫的印象为下面的幸福期盼埋下了种子般的铺垫所以可以说这两句是一幅醇酒美人迎候英雄凯旋归来的图景把这首《又寄梦锡》的意境推向诗的高潮使整个画面洋溢着浓浓友情。全诗紧紧围绕“又”字展开思念与期盼这一主线。随着诗人对朋友关怀的层层深入而步步加多加浓最后以满腔热忱和无限希望收束全诗使友情的抒发达到沸点。

现代文译文:自从你卧病漳滨后,我的心情恍若生病一般。没有人与我谈笑,我孤独地独坐屋子里。回忆往事一起嬉笑畅谈,即使那是再快乐的场景仿佛也可以从梦中醒来再无知己身影所哀也有人惊才绝艳居然鲜为人知 。每天都无人能了解那喜悦还能强进心头撑得一瞬无奈抚痛者哦:“放眼在异地间友人在何方!”闲来无聊只好担心你究竟吃得怎么样而另一方却又从这细节牵引出往事点滴以温慰孤独的心怀使人茅塞顿开一切也大抵如此美好。而人生中美好的情愫也有着不少吧!有时想着你若真的在妻子儿女面前将会被其问及一些什么问题呢?有时又想象着你在妻儿

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号