登录

《晚凉 其二》宋孔平仲原文赏析、现代文翻译

[宋] 孔平仲

《晚凉 其二》原文

晚凉睡觉坐前轩,悄寂无人共语言。

近见南山片云起,满塘荷叶雨声喧。

现代文赏析、翻译

晚凉其二

孔平仲

晚凉睡觉坐前轩,悄寂无人共语言。 近见南山片云起,满塘荷叶雨声喧。

这是作者闲适、安逸的情景再现。初看起来,只是一般地写晚凉、写夜静,但“晚凉”为“坐前轩”,“无人”而“悄寂”,却饱含着作者心理上的寂寞、孤独、苦闷。尽管是“悄寂无人”,但毕竟只是室内,所以更觉闷人。忽然从室内看到天际的南山,云起而雨意已浓,随之又听到雨打荷叶的喧闹,顿觉眼前一亮,生活气息、生机勃发,心情也变得欢愉起来。

这首诗用笔空灵,绘声状雨,烘托出一种欢快的生活情绪。作者善于抓住生活中的一点小事来渲染余韵,如从室内看到南山白云起处,便想到雨意已浓;听到荷叶上雨声喧闹,便感到心胸开朗。生活气息浓厚,感受细腻,语言也清新自然。

这首诗语言朴素,风格明快,节奏轻快,情调开朗,表现了作者对大自然的热爱和对生活的热爱。在宋诗中是一首不可多得的优秀之作。

译文:

晚风送来清凉,我独自坐着倚在前廊,无人作伴悄悄静谧。让我浮想无边是如此寂寞惆怅。我蓦然看到远处的南山白云飘荡着几片游荡的影子。不禁欢喜至极、雀跃万状的是西湖莲叶繁盛、波涛翻滚有声仿佛它也十分乐意、兴高采烈的展露它美丽的风采呢。阵阵雨声后声响不断的蛙鸣、虫唱又平添了几分乐趣与生气,虽然少了“稻花香里说丰年”的诗情画意。只是自己生活平淡的点滴回忆罢了!心中一片释然与欢畅。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号