登录

《舟行却回》宋孔平仲原文赏析、现代文翻译

[宋] 孔平仲

《舟行却回》原文

清晨移舟出沙嘴,宿氛卷尽天如洗。

日高五丈行十里,白云之中黑云起。

回舟急趋旧泊处,四山沉沉日色死。

逆风飒飒初尚微,浪头已高白参差。

又闻西北崩崖陷谷有异声,大风横击波如陵。

操舟之子虽习贯,掣柁才开又投岸。

有如磁石引针去,时时飐扑愁中断。

长篙劲橹不易胜,仅得入口如再生。

回望后舟尚出没,使人泪落肝胆惊。

昨日庙中奠旨酒,巫语甚吉许我行。

奈何中路辄反覆,欺诞何者为神明。

岂非风者天号令,必欲逆知非汝能。

浪传消息得醉饱,万一犹足为威灵。

现代文赏析、翻译

清晨移舟出沙嘴,清新的空气和晨曦的洗礼下,船儿驶向远方。

日高五丈行十里,白云之中黑云起,白昼渐长,船行渐远。

回舟急趋旧泊处,日落西山,四山沉沉日色死,急速回航,景色苍茫。

风起云涌,浪头高涨,声音震撼,仿佛山崩地裂。

操舟之子虽经验丰富,但面对如此险境,也感束手无策。

船儿在风浪中摇摆不定,险象环生,不禁让人泪下。

昨日庙中奠旨酒,巫语虽吉,却不能给我带来好运。

风浪为何如此逆天而行?为何如此捉弄人?

这难道是风的命令?必须逆知未来?浪传的消息可信吗?

即使得到了一时的醉饱,又如何能弥补此行所受的惊吓?

现代文译文:

清晨,我们扬起风帆,离开沙嘴,船儿在清新空气中启航。晨曦中,天高云淡,世界仿佛洗尽了昨日的尘埃。随着太阳升高,我们在碧波白浪中前行十里,只见白云悠悠,黑云翻涌。

回望那出发的沙嘴,我们急速驶向那旧时的泊处。四周山峦沉寂,日光黯淡,仿佛世界已陷入了死亡的寂静。逆风飒飒而起,浪涛汹涌澎湃。

我们的船儿在风浪中摇摆不定,仿佛随时都会被狂风巨浪吞噬。尽管操舟之子经验丰富,但面对这突如其来的风浪,他也感到束手无策。他的眼神中充满了忧虑和无奈。

昨日在庙中祭酒祈神,巫语虽吉,却不能给我带来好运。这风浪为何如此逆天而行?它为何如此捉弄人?这风浪是天的命令吗?它必须逆知未来?这浪传的消息可信吗?面对此情此景,我们不禁泪下。

昨日的巫语如今看来是多么的虚妄!我们该如何面对这突如其来的风浪?我们该如何应对这未知的未来?这风浪又如何能满足人们对于安全和稳定的渴望?这一切都让人感到惊恐和无助。然而,我们仍然要坚定信念,相信明天会更好。因为无论何时何地,我们都有勇气面对挑战,迎接新的生活。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号