登录

《寄常父二首 其二》宋孔平仲原文赏析、现代文翻译

[宋] 孔平仲

《寄常父二首 其二》原文

不得家书又几朝,思亲梦断不堪招。

欲归每恨川途远,久客空惊岁月消。

雪意尚浓云黯淡,角声吹绝晚萧条。

相看惟有兄相近,回首时能慰寂寥。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

又到了几日没有家书的时候了,思乡的梦也断了,再也无法招我回家。每次都想回家,却恨路途遥远无法实现,我像个久居他乡的人,只能看着岁月流逝却无能为力。

天阴云暗,雪意更浓,夜晚的角声也吹灭了,凄凉而寂静。看来看去,只有老兄相近,回头看看,才能有些许安慰。

赏析:

此诗是作者写给司马光和欧阳修的第二首诗。此诗一方面抒写了诗人的羁旅他乡的思乡怀亲之情;另一方面也抒写身在富贵之地而无心久留的的淡泊之心。“雪意”一联用平淡朴素的语言来叙述,展现在读者面前的虽是平平淡淡、然而耐人寻味的社会和自然情景却才只是这首诗的基础,使它包含了高妙深曲、开人心面的意象和富有知人论世的哲理趣味的思想内容。“回首时能慰寂寥”笔锋一转,随之释怀:只回头看到自己尊敬的好友司马、欧阳兄相伴在一起往还交游就会安慰不少,意味着两首诗“久客”身世感慨是一线索,“念远”离别思念是一单元,“思亲”归乡团聚是一单元,“雪意”社会人生又是一单元。这一系列意象群构成了一个立体的、多元的人文景观,也构成了中国古典诗歌的诗情美。

全诗以“思”字贯串始终,写得深沉、真挚、委婉动人。前两句说又到了几日没有家书的时候了,思乡的梦也断了,再也无法招我回家。后两句说想回家恨路途遥远无法实现,空看着岁月流逝却无能为力;想寄封信回家却又提不起这个笔来。都是直抒胸臆,语直而近于古。第三联写天气阴暗,雪意更浓;夜晚的号角声吹起来,凄凉而寂静。这一联所描写的情景带有浓郁的象征色彩,它意味着诗人身世飘零、宦海浮沉、思乡不得、心情悲戚等复杂感情,它与诗人的身世经历密切相关。正因为如此,这一联成为后世传诵的名句。尾联写看到只有老兄相近,回首才能有些许安慰。所以最后以深情作结,掷地有声。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号