登录

《菩萨蛮·高楼直挽银河住》近代王国维原文赏析、现代文翻译

[近代] 王国维

《菩萨蛮·高楼直挽银河住》原文

高楼直挽银河住,当时曾笑牵牛处。今夕渡河津,牵牛应笑人。桐梢垂露脚,梢上惊鸟掠。灯焰不成青,绿窗纱半明。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的现代文译文和赏析,希望您能满意:

《菩萨蛮·高楼直挽银河住》

译文:

曾经我高楼直挽银河停驻,曾经我也曾嘲笑牛郎渡河之处。而今夜我渡过河的渡口,想必牛郎会笑话我这个凡人。

窗外梧桐树梢滴落露珠,惊醒了栖息的鸟儿。灯焰微弱,绿窗纱半明半暗。

赏析:

这首词描绘了一幅静谧的夜晚景象,表达了作者对生活的感慨。上片通过描绘高楼银河和牛郎渡河的场景,表达了作者对生活的思考和感慨。下片则通过描绘梧桐树梢滴露和惊鸟掠过的场景,表达了作者对生活的无奈和感慨。整首词语言简练,意境深远,展现了王国维诗词的独特魅力。通过这首词,我们可以感受到王国维对生活的热爱和对人性的思考。他通过诗词表达了对人生的感悟和对世界的理解,这也是王国维诗词作品的一大特点。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号