登录
[近代] 王国维
直青山缺处是孤城,倒悬浸明湖。森千帆影里,参差宫阙,风展旌旟。向晚棹声渐急,萧瑟杂菰蒲。列炬严城去,灯火千衢。不道繁华如许,又万家爆竹,隔院笙竽。叹沉沉人海,不与慰羁孤。剩终朝襟裾相对,纵委蛇,人已厌狂疏。呼灯且觅朱家去,痛饮屠苏。
原词本是吟咏辽远的归程与内心怅恨的作品。其实除了寻觅和自我慰藉,也有渴望人间真情相助的期盼。下阕的描写更进一层,先从都市的繁华写到孤城中万家团聚的情景,爆竹声声,笙竽阵阵,却与作者孤身一人漂泊在外形成鲜明对比。末句写渴望寻得一个可以倾诉衷情的知己,痛痛快快地大醉一场。“呼灯且觅朱家去,痛饮屠苏”。由此可见王国维孤凄之心。这样的情景。恰似漫漫长夜的孤灯只影在荒原徘徊。愁觅知己的心情极其迫切,急于想向一个可亲近的朋友那里求得些暖热的安慰和热量,或者朱衣的挑灯长谈或更能出他想所需要的艺术创制的思路,性情沉郁者在黑夜更知道黑夜之可畏,孤寂更明知孤寂之难耐,故欲去寻觅那可以与之共度良宵的朋友,痛饮屠苏,一醉方休。
“现代文译文”如下:
从青山缺口处看到孤城,孤城仿佛是悬挂在大明湖上。千帆竞渡影子参差,风吹旌旗舒展如屏障。傍晚时分,船只驶向城下,菰蒲丛中有人家。严城上灯火通明,犹如繁星点点散布在每条街道上。
都市繁华到了如此地步,万家灯火中却传来爆竹声和笙竽乐音。叹息人海茫茫沉寂无声,不能慰藉我这异乡人。我整天正襟危坐相对,纵使会做出悠然自得的样子,也已经厌恶自己变得有点癫狂粗疏。叫人找来红色灯笼寻觅知己吧,痛痛快快地大醉一场,和朱姓的好友一同喝屠苏酒吧。