登录

《蝶恋花·辛苦钱唐江上水》近代王国维原文赏析、现代文翻译

[近代] 王国维

《蝶恋花·辛苦钱唐江上水》原文

辛苦钱唐江上水,日日西流,日日东海趋。两岸越山澒洞里,可能消得英雄气。说与江潮应不至,潮落潮生,几换人间世。千载荒台麋鹿死,灵胥抱愤终何是。

现代文赏析、翻译

下面是根据您提供原文进行现代文翻译和赏析,希望能让您满意:

辛苦钱塘江上的流水,每日由西向东流逝。流水的不断轮回似乎隐喻了生命的恒久不息。站在两岸越山的山脚,深入地底的洞穴如同古老世界的另一个领域。人世的纷扰似乎能在这“澒洞里”消散,那些曾经活跃在江边的英雄们,他们的气概与抱负是否已经在这里得到安慰?

面对着潮起潮落,时光如梭,一切都在变化之中。这种轮回仿佛揭示了人类社会的兴衰更迭,似乎每一次潮落,都会有人间的新生,每一次潮生,都会带来世间的改变。这是大自然的韵律,也是人类历史的象征。

千百年来的灵胥遗迹已经消失,如同麋鹿一样死在了这片荒凉的土地上。曾经激起的历史愤慨与壮志雄心似乎也已经无处寻找。那是一种抱负与悲愤,终究未能解决那些真正的问题,无法给人类社会带来实质性的改变。这样的现实,使人深思。

王国维在词中表达了他对于人生的深深思考,以及对于历史的痛感。他用流水、潮汐、山川和历史的意象来传达他内心的忧思。这一切都是如此深情、犀利且沉重。他把生命的意义,人性的深度以及历史的重要性熔于一炉,透过一首《蝶恋花》,呈现出其内心深处深远的哲学思考与人类历史的高度总结。这是一种真正的高人气象。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号