登录

《人月圆 梅》近代王国维原文赏析、现代文翻译

[近代] 王国维

《人月圆 梅》原文

天公应自嫌寥落,随意著幽花。月中霜里,数枝临水,水底横斜。萧然四顾,疏林远渚,寂寞天涯。一声鹤唳,殷勤唤起,大地清华。

现代文赏析、翻译

原词描绘了一幅寒梅独自在水边开放,傲立雪中的壮美景象。

现代文译文:

月光如水,轻轻地洒在这寥落的人间,世间的一切都被轻轻勾勒。恰如其分地,一位天神在此选择了他独居一隅的花儿——这就是这株孤傲的寒梅。她在月中开放,静静地守候在寒冷的霜冻中,那一枝寒梅独自立在溪流旁,任凭水流轻轻地冲刷,斜倚在水底,身姿飘逸。她坚韧,无畏严寒。四周的景色疏淡,远方的小洲若隐若现,天际尽头的故乡更是一片寂寞。空灵的声音回荡在这无人的天地,或许是一只鹤在呼喊,那殷切的声音唤醒了沉睡的大地,唤醒了我心中那曾经无比清明的世界。

在这个版本中,诗人笔下的梅不仅具有了更多的孤独坚韧的精神特质,而且更加深入地描绘了整个环境的气氛和意境,使读者更能感受到诗人所表达的情感和思考。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号