[宋] 宋无
童颜几寒暑,编叶当衣裳。
琴古面无漆,柏枯身有香。
树精为老仆,石髓作乾粮。
不语坐松下,天风吹发凉。
大条山道士
宋无
童颜几寒暑,编叶当衣裳。
琴古面无漆,柏枯身有香。
树精为老仆,石髓作乾粮。
不语坐松下,天风吹发凉。
以下是我根据原文所做的赏析:
这首诗写的是大条山道士,但基本上属于写景诗,借景抒怀。童颜古貌,叶衣充食,柏树成精为老仆,山石神奇化为干粮,境界神奇幽僻,意趣盎然。
首句“童颜几寒暑,编叶当衣裳”中,“童颜”即儿童般的面容,形容道童稚嫩的肤色。“几寒暑”即经历寒暑,几寒暑就是经历过几年或十几年时间。在古人的观念中,“童颜”常常是仙人标志,如李白诗“仙人抚我顶,结发受长生”,说的就是仙人道童具有仙骨,可以长生不老。这里的“几寒暑”是约略言之,时间已经不短了。“编叶”即编织树叶,以其蔽体,是说大条山道士以树叶为衣裳。这句诗不仅说明了道士的生存环境及其艰苦状况,也暗示了其具有仙骨。
次句“琴古面无漆,柏枯身有香”中,“琴古”即琴形古树,以其有树皮可制琴。“面无漆”是说古琴形树皮黝黑如漆;“柏枯”即柏树枯干挺拔、身上有香而散发清香的意思。“无漆”、“有香”照应“编叶”、“身香”。“无漆”照应前文的“当衣裳”,古树制琴能显得超尘离俗。“有香”照应了后文的“为仆”,木精柏怪也定会香肌玉体,发出阵阵幽香之气。
第三句“树精为老仆,石髓作乾粮”,具体展开上联的写法,“仆”指的是家仆,也可比喻为动物中的走兽之类;由于这些奇异的古树具有高风脱俗的天性且具一定药效作用理所当然的成为神仙图谱中幻化的珍禽异兽化的植物也长得体态妍倩富有生命的活力通透的翠叶轻轻婆娑已极微风过处尤显翩翩多姿古树枝头缠绕的一圈圈或丝丝缕缕随风飘拂或拂人脸或掠发细嫩新奇碧绿的树叶披在老树上呈现出满室生机勃勃的神态树身上下生长在山顶溪水傍生长条件得天独厚因其满腹含露滋润吸取日月精华在茶医的根茎叶花皆可入药中扮演着举足轻重的角色以之奉食即称“树精为老仆”;奇异山石受天地之精气而得灵秀之魂孕育自山川雨露之精华而生神异于常石是谓石髓其性甘平无毒可治百病亦可充饥长生不死食之能令人轻身不饥延年益寿也是天赐人类于神奇干粮之名故称其为“乾粮”;在这里,将神奇树木和天赐奇异山石的形象描写及功能介绍都蕴含着暗示和点明主题思想意在表现人与自然的亲和关系人与自然本是分不开的两者统一在诗意画境中从而寄托表现一种淡泊清净纯洁质真、热爱生活的人生态度同时融入劝世的主题让人不要远离生活而要亲身体验大自然的纯美亲切感受到生活在平淡、祥和的美丽境界与仙人亲近才是真快乐无穷不尽生活理想则应以仁为本努力解除人民饥苦等现实疾苦真淳善良而博爱要创造人类自己美好善良幸福的生存环境等积极的思想境界;这里以树精为仆、石髓作粮等形象描写富有浪漫主义色彩寄寓了诗人对超尘离俗生活的向往和追求也表现了诗人对神奇自然景观的热爱和赞美。
最后两句“不语坐松下,天风吹发凉”,紧承上句进一步描绘奇异景象山径寂静清幽松影斑驳青松参天而立山风拂过松涛阵阵亦似群仙齐诵载歌载舞在天上人间缔造一种虚无缥缈、神奇幽僻、高洁清净、纯洁质真超凡脱俗的美妙境界在亦幻亦真、妙趣横生之中隐含着一种美妙和谐的生活理想让人感受仙乐般怡悦欢畅的情绪正是这种神仙般美妙生活的感受从主观上强化了大自然的美好和神奇使之具有一种神奇的魅力从而更