登录

《客燕雨怀》宋宋无原文赏析、现代文翻译

[宋] 宋无

《客燕雨怀》原文

蓟门飞雨布袍泥,游子魂锁几梦归。

赋有声华羞独监,泸无气概笑牛衣。

客愁万斛添杯量,春瘦三分减带围。

不似江南烟艇小,柳花如雪荻鱼肥。

现代文赏析、翻译

客燕雨怀

宋无

蓟门飞雨布袍泥,游子魂锁几梦归。

赋有声华羞独监,泸无气概笑牛衣。

客愁万斛添杯量,春瘦三分减带围。

不似江南烟艇小,柳花如雪荻鱼肥。

赏析一:

燕都蓟门,春雨绵绵,泥泞难行,游子漂泊无依,梦魂牵挂,思归之情,何其深沉。诗人笔锋一转,由燕雨客思,引出赋有才华却失意困顿的境遇。这样的境遇,像枯藤缠树那样,令人心生怜悯。尽管在客愁万斛和春瘦三分中,诗人以酒消愁,饮下的却是满腹忧愁。这般遭遇,让人想起杜甫那“布衾多年冷似铁”的凄苦诗句。最后两句写诗人不甘沉沦,胸怀壮志,不甘心像江南烟艇那样,在柳絮飘飞、芦花似雪的季节里独守空船,虚度流光。这种精神令人敬佩。

赏析二:

这是一首借燕雨、思燕人的诗。诗的首联直接点明诗人身处环境,雨中蓟门,泥泞难行,烘托出行子孤苦飘零的境遇。颔联、颈联写诗人因境遇不佳而产生的愁苦与无奈。诗人在风雨中如牛衣夜寒之士饱受困顿之苦。而这种遭遇又使他觉得赋才有而羞、无气概的无奈与悲凉。尾联诗人把目光从个体引向了更广阔的天地,显示出诗人对未来的希望和担忧。

译文:

蓟门被绵绵春雨浸润,泥泞难行步履艰。游子漂泊无依,梦魂牵挂故里门。如能辞赋文章华丽又何需独自鉴评?缺少气势如同陋室嘲笑寒酸身影。做客他乡增添无限愁思,春去三分又觉腰围紧。江南水乡小艇悠闲自在,柳絮飘飞芦花似雪鱼肥。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号