登录

《建业间居春思》宋宋无原文赏析、现代文翻译

[宋] 宋无

《建业间居春思》原文

杜曲芳菲早,江城店舍烟。

雨青榆荚地,风白柳花天。

愁结丁香上,酲馀禁酒前。

病多游治少,春事亦留连。

现代文赏析、翻译

以下是根据要求所作赏析,希望您能满意:

这首《建业间居春思》在宋代诗坛上虽没有宋无的其他作品那么显赫,然而它清新淡雅、语意真切,也堪称一首好诗。

首联“杜曲芳菲早,江城店舍烟”,开门见山,点明地点和季节。春天,正是万物萌发生长之际,而诗人却在江城的旅途中。颔联两句具体描绘这乍暖还寒的早春景象:雨丝牵扯,碧绿的芳草地变得湿润而肥沃;风吹柳絮,轻飘飘地飘飞着如雪的柳絮,似乎是漫天飞舞的白蝴蝶。这里“青”字与“白”字用得十分确切而形象。

颈联“愁结丁香上,酲馀禁酒前”,将笔触从描写的范围大大缩小,写诗人的主观感受。“愁结”即忧愁成结,极言诗人因仕途坎坷、前路茫茫而产生的内心的沉重与忧愁。而“酲”字更形象地传达出诗人因酒醒之后仍感到身受的如病牛般醺醺然、软绵绵无力而产生的懊恼、苦闷和惆怅。尾联“病多游治少,春事亦留连”直接点明诗人面对春色将暮、流年虚掷而产生的困惑、无奈和伤感。

宋无的《建业间居春思》,不尚雕饰,简洁明快,真切地传达出诗人当时的愁苦、迷惘之感,实属难能可贵。这或许是后人对他这首诗记忆犹深的原因所在。

译文:

春天早已经在杜曲的草地芳菲展现,我在江城的客店里烟雾缭绕。下着青青的雨丝铺展到榆荚的地方,风吹着白絮的柳絮翻飞满天如同柳花天。忧愁结成了丁香花的形状,酒后的余醉已解除了往日的酒力。游冶的机会少因此生病的机会多,春光荏苒逝去也依依不舍留连忘返。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号