登录

《客夜思亲》宋宋无原文赏析、现代文翻译

[宋] 宋无

《客夜思亲》原文

老妻病女去淮西,慈母居吴鹤发衰。

我独天涯听夜雨,寒灯三和照相思。

现代文赏析、翻译

原诗《客夜思亲》中,诗人描绘了老妻病女离开淮西,慈母居住在吴地的白发衰弱的生活,而他自己在天涯孤身一人,听着夜雨,寒灯下三和敬礼,寄托了相思之情。下面是我对这首诗的赏析:

首先,诗人以朴素的语言描绘了三人的生活状况,看似简单,却深藏情感的复杂和深度。他将家人的分离和母亲的独居作为主要的感情基调,进一步衬托出自己身处天涯的孤独和无助。

"老妻病女去淮西",诗人在描绘妻子的健康状况和女儿的健康状况时,首先以"去淮西"三字流露出内心的痛苦和担忧。这里包含着一种对妻女身体状况的担忧,同时也暗示着分离的痛苦。

"慈母居吴鹤发衰",诗人又描绘了母亲的孤独生活,用"吴"和"鹤发衰"等词,描绘出母亲在吴地的孤独生活,以及白发苍苍的形象。这不仅是对母亲生活的描绘,更是对母亲孤独生活的深深同情和关怀。

"我独天涯听夜雨",诗人以自己独自一人在天涯,与前两对家庭组合形成强烈的对比,营造出强烈的孤独感。"听夜雨"这个动作蕴含了深深的凄凉和寂寞。

"寒灯三和照相思",在这无尽的孤独夜晚,寒灯下的诗人想起了远方亲人的思念之情。"三和照"描绘出孤灯下诗人的心情状态,希望以思念的礼佛寄托相思之情。

总体来说,这首诗将亲人分离、母亲独居、诗人孤独等情感表达得淋漓尽致,是一首真挚动人的思亲之作。译文部分可能如下:

妻子病重的女儿离开淮西去了远方,我深爱的慈母住在吴地白发衰弱的老人家中。我在天涯独自一人听夜雨敲打窗棂,寒冷的灯光下和母亲一起敬礼祈祷,寄托我的思念之情。

这样的原创赏析和译文是我根据原诗的内容和风格进行的解读,希望能满足您的需求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号