登录
[宋] 刘应时
霁月耿东南,流光净如洗。
幽人怀夜光,掬水弄清泚。
春云多态度,蒸缊出山麓。
舒卷无定踪,形容劳远目。
可人古锦囊,多乎斯二者。
造物发天藏,笔端妙陶冶。
我具择法眼,仅得窥一斑。
恨无餐玉法,谩入蓝田山。
别来岁月换,倏如飞鸟过。
升觉不足数,交谊果如何。
夜窗浥露气,策策秋声高。
假寐发永叹,念远心忉忉。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:
霁月高悬在东南,月光明净如水洗。 幽居之人怀揣着夜光,捧水观赏月影清。 春云姿态万千,蒸腾弥漫在山脚下。 舒卷无常踪影,形象令人费神思。 古锦囊里诗篇多,有如可人儿值得回味。 造物主赋予才情,笔端妙处可陶冶。 我具备鉴别法眼,只能窥见冰山一角。 恨无餐玉之法,徒然进入蓝田山。 别后岁月流转,如飞鸟般逝去无踪。 感叹时光难数,交谊又如何? 夜窗浸润着露气,秋声阵阵响不停。 短暂休憩发出长叹,思念远方心忧愁。
希望符合您的要求。
译文: 明亮的月亮高悬在东南天空,月光如水般清澈照人。 幽居的人心怀月之光华,捧起水来观赏水中月影清清。 春天的云朵多姿多彩,在山脚下蒸腾弥漫。 它舒卷自如没有定踪,远看云形劳而无功。 锦囊中的诗篇可人可爱,这里面有美好的意境值得寻味。 天地万物一片生机盎然,诗人拿起笔来尽情创作灵感的诗篇。 我用鉴别美玉的眼睛观察自然和人文事物,感到万千宝藏亟待开掘而已管中窥豹只见冰山一斑罢了。 只恨无法习得餐服练气的内练之术的话,可以背起行囊徒步进入蓝田山去寻求修炼之道了。 自从分别以来,如飞鸟般逝去难以细数,时光荏苒交谊能维持到何时? 夜深人静秋露微霜的时候,在窗前微微睁开眼睛,听着窗外秋声飒飒,思绪万千不禁长叹不已。