登录

《鸡》明俞允文原文赏析、现代文翻译

[明] 俞允文

《鸡》原文

月落空营旧垒低,寒风猎猎大荒西。

惊魂易断江南梦,恼杀重城未晓啼。

现代文赏析、翻译

下面是《鸡》的现代文译文及赏析:

在月落时分,空旷的军营显得格外寂静,只有低矮的营垒默默伫立。大荒之西,寒风猎猎,让人心生寒意。江南的美梦容易在如此凄凉的景象中惊断。更令人恼火的是,城中还一无所觉,鸡已开始啼鸣。

俞允文笔下的鸡不再是陋巷中的家鸡,或是啼鸣唤醒美梦的报晓之鸡,而是充满荒凉、凄寒之感的“大荒之鸡”。在荒野中的这种描绘让人眼前一亮,体现出诗人卓越的笔力。诗中,江南美梦与城中未晓的啼鸣形成鲜明对比,突出了诗人内心的孤寂与凄凉。

“月落空营旧垒低,寒风猎猎大荒西。”描绘了一幅荒野寂静的景象,月亮落下,营地显得空旷寂静,只有营垒在寒风中低低地伫立。这种景象让人感受到荒野的荒凉与冷酷。

“惊魂易断江南梦,恼杀城中未晓啼。”这两句诗更是突显了诗人的内心世界。江南的美梦在寒风中惊断,令人心生烦恼。而城中未晓的鸡啼,更增添了诗人的孤寂与凄凉之感。

总的来说,《鸡》这首诗通过描绘荒凉的军营景象和梦醒后的内心感受,展现了诗人内心的孤寂与凄凉。诗人的笔力卓越,将鸡这一寻常意象赋予了新的含义,令人印象深刻。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号