登录

《晚晴溪上》明俞允文原文赏析、现代文翻译

[明] 俞允文

《晚晴溪上》原文

暑雨池上歇,衍漾菰蒲清。

凉阴满庭户,新云依树生。

天风泠然来,飘飘欣体轻。

始悟幽事惬,弥令兹意平。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我对这首诗的赏析,希望您能满意。

晚晴溪上

暑雨炎热池塘歇,延荡菰蒲清幽。 树荫满庭院,云生依树凉风悠扬。 天风缓缓来,逍遥欢快心身飘荡。 深深的体会清静的美事,平抚烦躁心境情更深。

这首诗,表现了俞允文一种淡泊闲静的情绪。在夏季的雨后黄昏,雨后的池塘凉意沁人,荷叶茭蒲更加显得清新;悠荡在庭院周围的小河、荻蒲之上,如作者这般悠闲的生活当是很惬意的了。“天风泠然来,飘飘欣体轻”,直接写出了作者对这种生活的感受。这种情绪,无疑是夏日雨后特有的天气造成的。

“始悟幽事惬,弥令兹意平。”这两句是说,雨后晚晴,正是郊游的好时光,身心感到特别轻松愉快,对雨后清静幽雅的生活更加满意。这和作者对官场生活的厌恶是分不开的。俞允篇是“家贫不能仕”,闲居乡间,“时文宗其诗,名藉甚”,而他对这种生活是很满意的。因此他的诗写得清静幽雅,情绪平和恬淡,没有一点火气,这在当时诗坛上是不多见的。

总体来说,这首诗语言朴素清新,意境幽雅宁谧。从情绪上看,和孟浩然“动弹闲诗趣”,王维“偶然枕上看书意”,陶渊明“结庐在人境”而偏爱草木有鱼的诗是接近的。有浓厚的乡土气息,的确和应物诗大相径庭。不过若把他这首《晚晴》同这位阁祭酒咏微雨和蛛网的诗相比较,“至于“诗人恬然自安”的情绪还是很一致的。一个是对自己的田园生活很满足,一个却“终朝忙倒运”。两者的精神状态是很不相同的。

此诗开头“暑雨池上歇”,描绘了夏日阵雨来临的片刻。“衍漾菰蒲清”对上句加以补充。“衍漾”,水势缓流貌;“菰蒲”,是夏秋出水植物;“清”字,状其幽清也。由于雨过天晴,上述水中生物受到凉水的滋润而更加显露出清澄的色调。“凉阴满庭户”,作者立于户旁,眼见院子里到处阴凉,“新云依树生”是对前句的具体解释,由于雨过天晴,满天的云也比较新鲜而飘荡不定;好运气当前而细细加以体味便情不自禁的泛生惬意之感。宛转抒写一开始暂时挣脱胸臆中闭塞难明的生活迷津时作者的自我世界景象得到了统一的完成。。这场景色真是醇厚温馨——周围又带来可爱的睛晚引起的怀抱而亲近入身的感触是那么的真切: “天风泠然来” 四句写出此刻身心实感才是最为贴切生动的所在了 。此刻诗人的情怀的淡泊与清新以及形象的淳厚流畅之所以十分圆熟而合度、浓郁的美感和真情实感的自由发用是无一点斧凿痕迹与满盈四周的天景色是一脉相通而且渗透结合毫无牵强矫作的雕饰 施陈情感的裹织 的最高技能 的 在景象陈境刻划熨切而下流利秀媚苍柔不已极优美如列很著名抒情景婉言之沈思毋眠比起仓卒呈快的很多附骥效声得污沁一身果然未必尝低头嗟来求人的现代“诗歌”。此诗清丽自然,超群脱俗,很符合俞允文的性格和诗歌风格。

现代译文:

夏日阵雨刚停,池塘中暑气消散;水草在池中轻轻荡漾,清澈无比。院子里阴凉布满各个门户,新生的云彩依附着树枝慢慢生长。天空中凉爽的风慢慢吹来,我感觉身轻如燕舞。这才明白这安静舒适的事多么让人称心,也会让我感到内心平和安静。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号