登录

《长门怨》唐刘言史原文赏析、现代文翻译

[唐] 刘言史

《长门怨》原文

独坐炉边结夜愁,暂时思去亦难留。

手持金箸垂红泪,乱拨寒灰不举头。

现代文赏析、翻译

下面是我为您写的一篇原创赏析和译文:

在孤独的夜晚,刘言史诗人独坐炉边,心中的愁绪随着时间加深。面对时间的流逝,思念却像暂时的停滞,难以为继。手中的金筷子滴落了晶莹的泪水,就像心中的苦涩无法宣泄。他拨弄着寒灰,却发现自己的头不再抬起,这象征着他内心的孤独和寒冷。

整体来看,这首诗以生动的形象和细腻的描绘来表达诗人内心的痛苦和无助。他用炉边的独坐和泪水,以及寒灰的冷寂来暗示他对过去的思念和对未来的迷茫。他无法留住过去,也无法面对未来,只能独自承受这份痛苦。

现代文译文:

炉火旁,我孤独地坐着,愁绪如夜色般深重。时间流逝,思念却像停滞的湖水,难以平静。我手持金筷子,泪水滴落,如同心中的苦涩无法宣泄。我胡乱地拨弄着寒灰,却发现自己的头不再抬起。

在这首诗中,刘言史诗人用简单的意象和情感描绘出他内心的世界。他的痛苦、孤独和无助都通过这些细节表现出来,使读者能够感受到他的内心世界。这首诗以现代语言重新表达,更加贴近现代读者的阅读习惯,同时也保留了原诗的情感和意象。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号