登录

《相和歌辞·长门怨》唐刘言史原文赏析、现代文翻译

[唐] 刘言史

《相和歌辞·长门怨》原文

独坐炉边结夜愁,暂时恩去亦难留。

手持金箸垂红泪,乱拨寒灰不举头。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据原文写的赏析,希望您能满意。

长门怨

唐 刘言史

独坐炉边结夜愁,暂时恩去亦难留。 手持金箸垂红泪,乱拨寒灰不举头。

这首《长门怨》是以陈皇后的故事为题材所创作的。刘言史的这首《长门怨》是一首宫怨诗,他通过描绘陈皇后在冷宫中孤独、寂寞、无助的生活,表达出对不公平世道的感慨和讽刺。诗中的陈皇后像炉边的蜘蛛,在结茧中消磨着岁月;受宠时的欢乐逝去了,剩下的只有无边的寂寞。这种深切的描述令人想起杜牧的名句“高墙之外久长闲,落叶纷纷岭上寒”。面对这样冷清凄凉的生活,即使手持金筷,也无法缓解心中的苦痛;泪如雨下,情绪紊乱,连拨弄寒灰的力气也没有了。她像被抛弃在深渊的边缘,对未来感到迷茫和无助。刘言史以其独特的笔触,用诗歌描绘了陈皇后的生活,使读者仿佛置身于那个遥远的时代,感受那份无尽的孤独和无奈。

译文:

诗人独自坐在炉边,愁绪万千不能成眠。即使是那暂时的恩爱也难以挽留,她手持金筷子垂泪不已。心乱如麻,在寒灰上拨弄不停,抬头望天却已没有力气。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号