登录

《俞母节诗》明徐渭原文赏析、现代文翻译

[明] 徐渭

《俞母节诗》原文

藁砧一别泪阑干,冰雪遗书墨未乾。

每执寒灯看不尽,独居罗帐岁将残。

红妆久歇孤鸾镜,白发仍簪五凤冠。

地下相逢应有问,丈夫犹自立孤难。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对明代诗人徐渭的《俞母节诗》所作的赏析:

孤枕难眠对青灯,想到你的离别而黯然下泪。书籍如冰雪一般白,那是因为离别的眼泪把墨汁弄湿而未乾。每天持灯独自静看,也难望尽你冰雪的温情,时光流转岁月悠长。寂寞深闺夜色浓,光影拉长身影短。昔日之欢不可寻,如同孤独的鸾鸟,镜子已经失去光泽,白发也已经戴不起五凤的凤冠。当我在九泉之下与她相逢时,一定问明情况给予指责,丈夫应该懂得应如独鹰击长空般自立。

以下是现代文译文:

离别后我坐在灯前泪流满面,读着你的书信墨迹还未全干。每晚我持灯独立书房看你来信,书信中温情的话语总是看不够,孤身一人居住在帷帐里已近年终。红妆已经弃置不用,只有孤鸾镜不再映照我昔日的容颜;白发又生,难以再戴起凤冠。如果在地下相逢她一定会责备我,作为丈夫我应该自己独立面对困难而不能依靠别人。

希望以上赏析和译文能满足您的需求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号