登录

《燕子矶观音阁》明徐渭原文赏析、现代文翻译

[明] 徐渭

《燕子矶观音阁》原文

青山如美人,楼观即奁妆。

若无一片妙,镜丽苦不昌。

兹石一何幸,值此江中央。

上乘巨构支,下集帆与樯。

朱碧得水鲜,凫雁拂波光。

烟雾不见海,神去万里长。

我与三友俱,兼以僮仆双。

日西买市饭,半道谢驴缰。

归来乏灯烛,微雨沾我裳。

沽酒不成醉,颓然倒方床。

犹梦立阁中,遥观大鱼翔。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

《燕子矶观音阁》一诗,犹如一幅生动的水墨画卷,诗人将青山、楼观、江水、帆樯、凫雁、烟雾、海神等元素融入其中,为我们展示了一幅瑰丽的江景图。诗中不仅有对自然美景的赞美,更有对人生的思考和感悟。

青山如美人,这是诗人对燕子矶观音阁的描绘。青山秀美,楼观如妆奁,这就是一幅山水画,引人入胜。如果没有这样的美景,镜湖也就不昌盛了。此石是多么幸运,正好在江的中央,才有这样的美丽景致。

江水之上,桅杆林立,白帆点点,凫雁拂水,波光闪闪,一切都是那么鲜活生动。烟雾中看海,感觉神离万里,这种意境让人感到心旷神怡。我和两个朋友都来了,还有一个小僮仆陪伴。我们在夕阳下买了些食物,半道上谢过驴缰绳。回来后没有灯烛,微雨打湿了我的衣裳。我未能买酒尽兴,只好颓然倒在床上。我还在梦中站在阁中,远远地看着大鱼翔舞。

现代文译文:

青山如娇媚的美人,楼观就像妆奁中的妆具。如果没有一片美景,镜湖的美丽也将大打折扣。这块石头多么幸运啊,正好在江的中央,形成了观音阁这个景点。阁下面是聚集着帆樯的地方,一切都充满了生机。夕阳下,我们买了些食物,半道上感谢了驴子的辛劳。回来后没有灯烛照明,微雨打湿了我的衣裳。我因为未能买酒尽兴,只好颓然倒在床上,但梦中我依然站在阁中,远远地看着大鱼翔舞。

这首诗不仅描绘了燕子矶观音阁的美景,还展现了作者的生活态度和人生感悟。诗人通过描绘青山、楼阁、江水、凫雁等自然元素,表现了大自然的壮美和生命的活力。同时,诗人也通过对朋友的描写和对生活的体验,展现了作者豁达、自在的人生态度。这首诗体现了徐渭独特的审美视角和深刻的情感体验,是一首充满诗意和哲理的佳作。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号