登录

《水仙兰竹》明徐渭原文赏析、现代文翻译

[明] 徐渭

《水仙兰竹》原文

水仙丛竹挟兰英,总是湘中三美人。

莫遣嫦娥知此辈,定抛明月下江津。

现代文赏析、翻译

水仙兰竹

明 徐渭

水仙丛竹挟兰英,总是湘中三美人。

莫遣嫦娥知此辈,定抛明月下江津。

水仙兰竹,本是花中雅品,诗人笔墨中常以之喻美人。此诗开篇即点明题旨,将水仙兰竹拟人化,称它们都“挟兰英”,各自散发着“兰英”的芬芳。这里一个“挟”字,既写出水仙丛生之多而密集,又写出其兰花香之浓,沁人心脾。一个“美人”既喻竹之修长窈窕,又喻水仙、兰之娇美妍丽。

“总是湘中三美人”,将湘水、湘地(湖南)与三湘美女联系起来,这正是许多文人的共同喜好。而此处以“三美人”喻水仙、兰竹,则突出了它们绰约的风姿。

“莫遣嫦娥知此辈,定抛明月下江津。”这里以“此辈”代指水仙、兰竹之类,那么,“嫦娥”就是梅花了。而将“嫦娥”比作梅花,无疑是非常恰当的。因为古人形容美女常常爱用“嫦娥”。而以“明月下江津”来表现嫦娥与人间联系之紧,暗点“水仙”之“水”与“江”,更形象更传神。最后二句点明题旨,告诫人们不要让这些美好的事物为世人所遗忘。诗人用美人香草来比兴寄托,借以表达其坚贞不屈的志节。此诗主旨在于表达自己卓然不群的高洁操守和情怀。

全诗清新淡雅,意蕴深邃,颇具风骨。诗人以花寄情,用生动的形象表达深刻的哲理,放射出夺目的光芒。从这优美的诗句中,我们能体会到一个伟大艺术家纯洁无邪的心灵和对美好生活的执着追求。

翻译现代文:

这是一丛带着兰花香味的水仙花,它们的美和窈窕的姿态总是和湘中的三位美人紧密联系在一起。千万不要让她们的这种品格被嫦娥知道,否则她一定会抛下明月降临人间,让这些美好的事物被世人所遗忘。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号