登录

《陈玉屏饷瓦窑村银鱼》明徐渭原文赏析、现代文翻译

[明] 徐渭

《陈玉屏饷瓦窑村银鱼》原文

银鱼百尾瓦窑肥,蛤蜊缄唇径寸围。

若更墙头过一斗,杨州鹤亦不须骑。

现代文赏析、翻译

《陈玉屏饷瓦窑村银鱼》描绘的情景画面极其简洁明晰,却在日常的小处——瓦窑肥鱼与随之一斗的新酿佳酒之间蕴含了大地的诗意与人间的美味。这也是诗人为生活小事触动而生情之物最称道之处。我愿意借用这个诗歌画面,对其进行深入赏析与创造性的翻译,分享我的见解,一方面纪念这首让人感叹良久的诗歌,另一方面亦通过对比发现两种表达的美感异同。

原文是“银鱼百尾瓦窑肥,蛤蜊缄唇径寸围。若更墙头过一斗,扬州鹤亦不须骑。”直接被看是赞叹一种粗瓷细瓷的对比。这里提到了“银鱼百尾”,仿佛整个瓦窑村的银鱼都聚于此处,此地的鱼之肥美令人咂舌。“蛤蜊缄唇径寸围”更是形容鱼的形状如同含着嘴唇的蛤蜊,这个比喻充满了鲜活和生动。“若更墙头过一斗”又转换到了酒的方面,如同满窖香酒待人来品。“一斗”虽然不过日常二字,但在诗意浓郁之处有了升华的力量。“扬州鹤亦不须骑”这个部分是最有意思的部分,也可以看作是对整首诗的画面补充。“扬州鹤”这一典故经常出现在中国古诗文中,人们用它比喻令人神往的高洁生活,这里也是描绘出了人与自然的和谐,有酒有鱼有天地,不须骑鹤去仙界。

那么在现代文的角度看,我会尝试重新描绘这个画面并赋予新的含义。我想以简洁的文字,传达出徐渭原诗中的情感和意境。

“瓦窑银鱼百尾肥,如蚌含唇细赏之。酒香盈墙引人醉,扬州鹤径无需求。”这段译文主要描述了酒和鱼的美味以及人与自然的和谐共处。字里行间充满了对生活的热爱和对自然的敬畏。尽管文字简单,但传达出的情感深沉而真挚。这里的“瓦窑银鱼”仍象征着大地之诗,是诗人对生活的赞美;“酒香盈墙”则象征着人间的美味与欢乐;“无需求”的“扬州鹤径”则描绘出人与自然和谐共生的理想境界。

两段译文各有千秋,一段以现代视角描绘画面,另一段则尽力保留原诗的情感和意境。在欣赏的过程中,我们可以感受到两种语言在表达同一情感时的不同美感。这就是诗歌的魅力,它跨越时空,连接古今,让我们在欣赏的过程中体验到不同的美感,感受到生活的丰富多彩。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号