登录

《竹 其十》明徐渭原文赏析、现代文翻译

[明] 徐渭

《竹 其十》原文

怪石初烘泼墨匀,吴笺短短缩霜筠。

长空五尺青鸾尾,一半斜封在白云。

现代文赏析、翻译

原诗是描述了画家以画竹的象征寓意着自己内心的一种感慨和感叹,现在根据其进行原创赏析:

《竹 其十》

一枝竹石韵生香,泼墨匀匀意自长。 霜筠浅浅藏青翠,笔墨淋漓绘疏狂。

画中怪石矗立,烘托出一种独特的韵味,犹如泼墨山水,浑然天成。而那吴笺般的竹筠,虽短小却坚韧,如同缩霜中的翠筠,充满生机。画家以青鸾尾般的五尺长空,绘出这一片翠竹,仿佛一半的白云都被封在其中。

诗人通过这幅画,表达了自己对于生活的态度,既疏狂又坚韧,如同这翠竹一般。画中的意境,仿佛是对人生的一种诠释,一种感慨,一种感叹。它不仅仅是一幅画,更是一种情感的寄托,一种内心的表达。

译文:

在初晴的阳光下,一块奇异的石头仿佛被烘烤得均匀墨色,如同画家用精心的墨汁去绘画。薄薄的吴笺般大小的竹筠静静地展现着它的青翠,那是对寒冷和风霜的抗争,对生命力的坚定诠释。青鸾尾般的长空轻轻掠过,五尺之长,一半的白云被它紧紧地封在其中。这就是生活,既疏狂又坚韧,既简单又复杂。画家用他的笔墨,用他的情感,将这一切都融入了这幅画中。

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号