登录

《章孟公招陪葛韩二丈特徵酒姬妙解雄舞辱贶嘉篇率尔次韵 其一》明徐渭原文赏析、现代文翻译

[明] 徐渭

《章孟公招陪葛韩二丈特徵酒姬妙解雄舞辱贶嘉篇率尔次韵 其一》原文

翩翩公子信陵君,几上青山怅海氛。

朱亥侯嬴俱上客,葛洪韩众总仙群。

杯邀去月当天转,鱼幸娇歌隔水闻。

最是携灯桥上酌,龙塘风皱一宵濆。

现代文赏析、翻译

赏析:《章孟公招陪葛韩二丈特徵酒姬妙解雄舞辱贶嘉篇率尔次韵》写孟公友人设宴请诗酒群英及一位色艺双绝的美姬一展舞技的欢悦场景。此诗的景物刻画清新活泼,别有情趣。“翩翩公子信陵君,几上青山怅海氛”开篇便引出了自己心目中的公子人杰信陵君。典出《史记》,公子无忌为魏将,窃符救赵,使之免于欺辱。“几上青山怅海氛”中“几”指几案,“几上青山”指案几上的青山图,借指孟公府第。“海氛”即指海上的战火,当时正值倭寇作乱,海疆多事。此句即描绘出宴会间所见的情景。“朱亥侯嬴俱上客,葛洪韩众总仙群”这两句一转,进入重点叙写。“朱亥”、“侯嬴”是战国时赵国的名豪,当时为了挽救国家危亡,不惜牺牲自己,而求其举荐。“葛洪”为道家学者,炼丹修道,行侠仗义,见于《神仙传》;“韩众”事见《列仙传》。此句是说孟公友人府上有这样的侠客、豪杰、仙人。“杯邀去月当天转”一句,表明宴饮时间之长,从月升到月落,说明酒不停杯,乐不歇拍,游兴更浓。“鱼幸娇歌隔水闻”一句,歌女唱曲婉转悠扬,令人神往。此处“鱼幸”即“鱼喜”,为通假。“最是携灯桥上酌,龙塘风皱一宵濆”二句是说:最理想的事是在桥上携灯对酌,观赏龙塘风吹细浪翻滚的夜景。描绘了宴饮时间的推移、地点的变换、游赏的乐趣,也表达了诗人流连盘桓之乐。

译文:翩翩公子就像信陵君一般,案几上的青山图让我怅然若失于海上战火。朱亥和侯嬴都是我的座上客,葛洪和韩众都是众仙中的精英。 酒杯邀请去的月亮当空旋转,隔水听到鱼幸婉转的歌声。最是喜欢桥上携灯对酌,龙塘风吹细浪翻滚的一夜美景。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号