登录

《寿潘承天七十兼贺得孙四首 其二》明徐渭原文赏析、现代文翻译

[明] 徐渭

《寿潘承天七十兼贺得孙四首 其二》原文

宦辙经三徙,俱歌蔽芾章。

归来头未白,眉上气先黄。

伯子原千里,新孙必二郎。

霅西霞一段,佳景在斜阳。

现代文赏析、翻译

原诗“宦辙经三徙,俱歌蔽芾章。归来头未白,眉上气先黄。”这一部分是说潘承天古稀之年仍旧退隐闲游,心中还吟着百姓对自己的祝福——满头的枝叶被太阳晒得有些微黄的草木衬出他已经斑白的两鬓。原句中的“宦辙”本意是指行踪、宦游的踪迹。作者将其转化为比喻手法,通过此词,可以体现出他怀才不遇的心境。“蔽芾章”借典表明其自讽和感叹,喻自己遭人冷遇和压抑的生活处境。“归来头未白,眉上气先黄”意思是说尽管他宦海浮沉,历经坎坷,但是归来的时候,他还没有白头,眉宇之间还透露出雄健的气色。

现代文译文:历经官场浮沉,我依然吟唱着生活的赞歌。归来的时候,我依旧精神矍铄,眉宇之间还透露出雄健的气色。

原诗“伯子原千里,新孙必二郎。”这两句诗表达了诗人对潘承天得孙的祝福和欣喜之情。“伯子”是指潘承天在兄弟中的排行。“新孙”则是指潘承天的孙子。“二郎”在这里是方言中对孩子的一种爱称。这句诗表达了新生的希望和欣喜之情。

现代文译文:祝福你,潘承天,你的儿子又添了新丁,这就是你的孙子,一个可爱的小生命。

“霅西霞一段,佳景在斜阳。”这句诗的意思是夕阳西下的时候,一片晚霞映照在潘家西边的屋舍上,这是一幅美好的画面。

现代文译文:傍晚时分,夕阳西下,霞光映照在潘家西边的屋舍上,如诗如画,美不胜收。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号