登录

《竹 其九》明徐渭原文赏析、现代文翻译

[明] 徐渭

《竹 其九》原文

昨夜窗前风月时,数竿疏影响书帏。

今朝榻向溪藤上,犹觉秋声笔底飞。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

昨夜,窗前微风拂面,明月高挂,照亮了我的书房。窗外竹影婆娑,仿佛向我倾诉着他们的故事。我的内心充满了静谧与温暖,那些翠绿的竹竿与我心灵上的交汇,给予了我灵感。今晨醒来,靠在溪边的一张竹椅上,聆听着风吹过竹叶的声响,品味着这些淡泊的美景,灵感也油然而生。我在竹诗之中书写出一幅生动的秋日画卷,那一份幽深雅致的美丽始终令我魂牵梦绕。

现代文译文:

昨夜窗前的风轻月明,竹林稀疏的影子映入书房,引发了我的思考和灵感。今朝我靠着溪边的藤椅上,回味着那些美好的夜晚和晨光。秋天的风吹动着竹叶,我感觉我的笔尖也开始飞舞起来,那些美丽和诗意在我心中酝酿着,如同一幅生动的画卷在我的脑海中展开。这就是我所向往的生活,静谧、清雅、充满了自然之美和灵感的碰撞。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号