登录

《读问棘堂集拟寄汤君》明徐渭原文赏析、现代文翻译

[明] 徐渭

《读问棘堂集拟寄汤君》原文

兰苕翡翠逐时鸣,谁解钧天响洞庭。

鼓瑟定应遭客骂,执鞭今始慰生平。

即收吕览千金市,直换咸阳许座城。

无限龙门蚕室泪,难偕书札报任卿。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

兰苕翡翠,是两种美丽的鸟,它们在春光中飞翔鸣叫,自由自在。然而,又有几人能理解,它们鸣叫的声音,是如此的动人心弦,仿佛能听到那深深的洞庭湖水的波涛声。

诗人徐渭,他如同一只孤独的凤凰,在人世间寻找着知音。他弹瑟高歌,希望能引起别人的共鸣,然而却只换来客人们的嘲笑。这并非他的悲哀,而是那个时代的悲哀。他渴望得到别人的理解,却只能通过执鞭为别人驱使来安慰自己。

他的人生充满了坎坷和挫折,就像吕不韦的千金市,换来的只是咸阳的一座城。他的人生也充满了无数的痛苦和泪水,就像那蚕室中的龙门人。他们忍受着无尽的屈辱和痛苦,却只能用书信来表达自己的哀怨。

然而,徐渭并没有放弃。他坚信自己的才华和理想,他愿意用他的生命去换取那些美好的事物。他希望他的诗可以如丝一般润物无声地滋润这个世界。他会不断的前行,永远追逐那个最初的梦想。这不仅仅是诗人的浪漫,也是人生的激情。

在这里,徐渭展现了顽强的生活态度和不屈的探索精神,给后世以深远的激励和鼓舞。他把历史长河中曾经面对人生低谷却坚持不懈前行的人物勾勒出来,是极为励志的一首古诗。

在阅读这首诗时,我们或许可以从徐渭的笔墨中看到自己生活的影子,从而更好地理解生活的艰难和坚持的意义。这就是古诗的力量,它以简练的文字,勾勒出丰富多彩的人生画卷。

至于现代文译文,我尽量保留原意的同时,将其转化成更现代的表达方式:

读着汤君的文集,我仿佛看到了翡翠在兰苕间欢快地鸣叫,谁能理解这鸣叫声如钧天响洞庭般动人心弦?我弹瑟高歌却只换来客人们的嘲笑,我执鞭为别人驱使才稍感安慰。

我如同吕不韦用千金换来咸阳的一座城,我愿用我的才华换来那龙门蚕室的结束。我流下的泪水如同那寄往书信中的任卿,表达着我无尽的哀怨和苦痛。

但我没有放弃,我相信自己能够照亮黑暗的路。我相信人生不会一直黑暗下去,只要有足够的信念和勇气,总会迎来属于自己的曙光。我相信每一个梦想都能成为现实,只要我们有足够的坚持和执着。

以上就是我对这首诗的现代文译文和赏析,希望对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号