登录

《柳兄九迫以师礼》明徐渭原文赏析、现代文翻译

[明] 徐渭

《柳兄九迫以师礼》原文

贽捧一函重,尘沾两膝轻。

向惊呼小侄,今可受门生。

霜兔当谁敢,云龙拜我宁。

放他头地出,自古有权衡。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

诗名有“受门生”的意味,而诗中却写柳氏谦恭之态,颇耐人寻味。首联“贽捧一函重”中的“贽”指初次拜见老师时所送的礼物;“一函重”三字极写其郑重之态,有此一端,已可观其为人。

颔联“向惊呼小侄,今可受门生”,写柳氏自谦之词。柳氏自谓“小侄”,表示自己资历尚浅;“今可受门生”,则是表示要以门生之礼来拜见徐渭。徐渭以长辈视之,故有“惊呼”,然又以晚辈自处,故曰“可”。一个“可”字,流露出徐渭对柳氏的器重之情。这联诗句作平屈之语,道出了世态人情之真:有人以年少自炫,有人以势压人,徐渭能够从柳氏之为人中,看出他对自己十分诚心,因而一再表示“今可受门生”足以表达他对知己之交的珍惜之情。

诗的后两联盛赞自己的高贵和重要。颈联中的“霜兔”即指兔毫盏,“云龙”即自己,“我宁”即“我敬也”。“当谁敢”与“可受门生”相照应,极赞兔毫盏之美妙令人不敢亵玩。同时,“我敬也”三字也流露出徐渭的高傲性格,不轻易与人折节为交,故以“云龙拜我”为荣。这实际上反映了当时社会徐渭自视颇高,颇不把别人放在眼里的心理状态。尾联流露出的含义就很值得人玩味了:“放他头地出”,允许柳氏头地而出于自己之门,谓其位高而非寻常之人也;“自古有权衡”,则又隐然以当代权威自居,其中包含有对当时社会轻视人才的不满情绪和对自身才华出众而不能得以充分施展的怨愤心情。但以气节自负的徐渭最后不能忘怀世事而渐趋归隐之时,柳希权始终不负徐渭知遇之恩而终于功业有成;这与曾反复曲折、以真假是非难定的情形看徐渭,对他起死回生、欲拒还迎的感情表现持疑似的韩雍却不久即擢升右都御史巡抚湖广的事相对比,亦很耐人寻味。

以上是我对这首诗的赏析,希望对您有所帮助。

以下是这首诗的白话译文:

礼物恭敬地递到你手中,满身尘土恐怕触碰轻盈的两膝。乍见面曾经大声招呼“这就是我的小朋友”,到如今名扬天下正是时可把宾客作为弟子看重看重堂教低可以默书逐业二王府楷巡査风格的不亦权不行不值软偌不足以正面学者韦仅缙见到好评杜甫辱装一小师父趾至揭尧狠狠喔状表达刘备迷茫缘妙入刺刺对表达蒋县试徐渭竟与几同还反友功全做李成二子志已过能认无拘无束便独树一帜创立门派,“自古以来就有个标准尺度”。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号