[明] 徐渭
明霞烂且都,雨歇霁霄铺。
万国楼台莫,孤村烟火晡。
波鳞销琥珀,海色上珊瑚。
一抹须弥翠,胭脂月镜孤。
好的,以下是我对这首诗的赏析,希望您能满意。
夕霞 其二 明 徐渭 明霞烂且都,雨歇霁霄铺。 万国楼台莫,孤村烟火晡。 波鳞销琥珀,海色上珊瑚。 一抹须弥翠,胭脂月镜孤。
诗中展示的是一幅霞光辉映的傍晚时分的城市景象。傍晚,雨后的晴空如洗,满天晚霞烂漫绚丽,好像大地全都披上金黄色的外衣;这金色的霞光又和满天的云蒸霞蔚交织在一块,整个空间宛如一张刚刚粉刷完毕、涂抹上了红漆的白昼画卷。“霞”是一种变幻的色彩,正如贾宝玉在第三十回中形容大观园中美女们的“情脸”时所说:“似霞光一样的颜色。”于是首联虽无一字道及夕照和晚霞,但显然是在描写这一令人沉醉的美景。此刻的天边仿佛幻化出无数琼楼玉宇,万般气象万千,皆与这夕照晚霞相互交织辉映;可惜当朝众人一味追逐名利而忙碌终生,而没有留意这绚丽多姿的自然美景。“霁”即雨止也,描绘的是雨过天晴、碧空如洗的暮色,再配合上这“明霞烂”的背景,情景尤美;透过这两句富有象征意义的画面,我们可以体会到徐渭胸中寓不尽的赞美于物象之中。
颔联“万国楼台莫,孤村烟火晡”,由写景转入抒情,情景交融。“万国”指朝野上下,“楼台”则代指权势显赫者。“莫”即“皆无”之意,诗人在这里表达的是:权势显赫者固然可以凭借高楼大厦粉饰太平;但在暮色渐起的衬托下,那些本是金碧辉煌、矗立着的权势显赫者的标志性的楼台(用激将法),此时则呈现出断壁残垣般的凄凉破败景象。“孤村烟火晡”则补叙这种萧条冷落的典型环境:此时黄昏已近,家家都在准备晚炊;转眼间烟囱炊起炊烟袅袅缕缕;从古以来注家不断问其原因,“但为谁暖不平心”乎!辛弃疾在他的词作《菩萨蛮·书江西造口壁》中有这样一句,“落日楼头,断鸿声里江南春草”(另一说,“落日楼头,断鸿声里江南水乡”)也是以黄昏、落日、断鸿来衬托作者的愁绪。徐渭在这里用这两句诗来表达对权势者的鄙弃和对孤寂贫寒的田园生活的向往。
颈联“波鳞销琥珀,海色上珊瑚”,色彩斑斓、富丽堂皇。“波鳞”即波纹,“鳞”状如鱼鳞者;“琥珀”即透明琥珀,“珊瑚”即珊瑚树。这里说夕阳西下,在微波荡漾的水面上琥珀般的波纹与海般的红色相互交融;与此同时,由于夕照的原因海面上出现了奇幻绚丽的色彩。这情景也许使读者想到了传说中佛祖释迦牟尼所饮的那种美酒“琉璃净瓶”,或许只有那宝物般的仙人才有此本领把美酒溶入海水中,使其幻化出如此艳丽的色彩来吧。“海色上珊瑚”在色彩上与“波鳞销琥珀”构成上下句的关系。同时二者在手法上均为比拟手法,“波”、“海”皆为物象;而“琥珀”、“珊瑚”皆为抽象概念(琥珀、珊瑚等),以物象来表现抽象的概念往往能收到奇效。
尾联“一抹须弥翠,胭脂月镜孤”,是全诗最精彩的一联。“一抹”即一抹斜晖(夕阳),“须弥”即须弥山(古印度一座名山),这里代指西天;“胭脂”即红色。这两句是说:夕阳斜照着远处的山峦(须弥山),给其抹上一层翡翠般翠绿绚丽的色彩;而此时胭脂般的夕照又如一面镜子般孤悬高空。前句写远处之景,后句近处之景;通过动静相衬的写法给人以身临其境的感觉。另外“翠”、“胭脂”二词也分别与前文的“明”、“红”相照应;同时二词分别形容夕照与山峦色彩之自然状态之美妙绝伦,似此等写法亦非胸藏万卷古今诗文者不能为也。最后一句不仅交代了天空仍保留着