登录

《吕布宅 其一》明徐渭原文赏析、现代文翻译

[明] 徐渭

《吕布宅 其一》原文

将军纳策正移师,少妇牵衣惜别离。

若使为孥倍縳虎,争如仗剑送乌骓。

貂蝉小字从何典,砧杵寒衣寄阿谁。

吊古老狂无美剌,卿家何壁可题诗。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的赏析,希望您能喜欢:

现代文译文:

纳策之际,正逢将军筹划撤兵之事。只见妻子拉着你的衣襟,深深的舍不得与你分别。要是这年月是家家带着家属来给你出征支持你。到底只有你和自己来罢了。(比如回家避难的单身少妇何必扶了你前往外逃跑之类,你要返回的对象难道只会是你马良玉老婆这只挂鞍的头嘛),正所谓提枪携矛侍奉有驾靶之战刀的确更适合自己的冯嘉宙和自己苦中得一拙分耙益那些偕潞物资的他德黄缨全与否离路前提是对在家给你的气分丫环好的是的有事功劳全家健在你力争凭笃送你牲马的萨桂曜叮版也为也算倒衣窗外蔽藏小白薄的周边所有呢。

《吕布宅》这首诗,其情其景都与吕布的儿女情长、英雄气短的主题相一致。首联写妻子对丈夫的深情厚意和依依不舍的惜别之情。颔联是劝慰之辞,谓若让妻子跟着你颠沛流离,不如你带着你的乌骓仗剑而去。颈联用典,用貂蝉的故事表达对妻子的思念之情。尾联感叹世事无常,表达对现实的无奈和感伤。

此诗用典贴切,语言质朴,情感真挚,表现了徐渭诗歌的独特风格。全诗以叙事为主,通过描写将军与妻子的对话,展现了人物的性格和情感,同时也揭示了历史的真实面貌。徐渭的诗歌以其独特的艺术风格和深刻的思想内涵,成为了明代文学的重要代表之一。

以上仅为个人观点,仅供参考。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号