登录

《王右参取今日汉宫人二句为韵作昭君怨十首次之 其八》明徐渭原文赏析、现代文翻译

[明] 徐渭

《王右参取今日汉宫人二句为韵作昭君怨十首次之 其八》原文

李陵侨赘是胡夫,苏武妻儿亦是胡。

四辈离愁犹未了,又添汉妾哭穹庐。

现代文赏析、翻译

没问题,下面是根据要求所作,希望能够帮助到您:

这首诗是明代著名诗人徐渭所作,通过对王右参取“今日汉宫人二句为韵作昭君怨十首次”的演绎,表达了对历史和人生的深刻思考。

首先,诗人通过李陵和苏武的故事,表达了对异族婚姻的深深忧虑。李陵作为汉朝使者,嫁给了异族妻子,而苏武的妻子和孩子也生活在异族之中。这种四代人的离愁别绪,还未结束,又加上了汉朝宫女们在穹庐中哭泣的场景。这既是对历史的回顾,也是对未来的忧虑。

诗人借古喻今,用历史人物和事件来表达对现实社会的思考。这种手法使得诗人的情感更加深沉,也使得诗歌具有了更深的内涵。同时,诗人通过对历史人物的描绘,也表达了对人性、情感和命运的思考。

现代文译文如下:

在这个世界上,李陵就像是一个赘婿,他嫁给了异族,成为了胡夫。苏武的妻子和孩子也生活在异族之中,他们承受着四代人的离愁别绪。这种痛苦还没有结束,又加上了汉朝宫女们在穹庐中哭泣的场景。

这让我思考,历史和现实之间有着怎样的联系?我们是否应该对异族婚姻持开放的态度?是否应该尊重每个人的选择?这些问题都值得我们深思。

总的来说,这首诗通过对历史人物的描绘,表达了对历史和人生的深刻思考。同时,诗人也通过借古喻今的手法,表达了对现实社会的关注和思考。这种手法使得诗歌具有了更深的内涵和意义。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号