登录

《李子遂携巳所绘图归陶翰撰索咏》明徐渭原文赏析、现代文翻译

[明] 徐渭

《李子遂携巳所绘图归陶翰撰索咏》原文

截取何山胜,来归尺素中。

拂帘防燕子,绕座叠芙容。

出自游人匣,将遗太史公。

瀛洲何限景,较此得无同。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

此诗描绘了友人李子遂携自己所绘之图归陶翰的情景。徐渭的诗善于在朴实无华的描写中寄寓自己的感情,使读者在感受到诗人的情感时,又能体味到诗人高雅的风度与高尚的情怀。诗的最后一句,“瀛洲何限景,较此得无同”即是明证。 诗题虽然如此古朴,但其用意则是精致,然而不难看出这意从仙去海上名山之中得来,二者结合起来表达出了全诗的意境。“太史公”用在这里自然是泛指文人学士。那么这幅图的真意在哪里呢?看来真要李子遂来拂帘放巢了,细细玩味这幅图“太史公携图归来”,自有云涌气动的气氛跃然画上,一幅惊神骇俗的画面随着诗意一览无余地展现开来:看画的人们都有那么多了,又有多少人惊叹!一个美妙的景致横空而出,“有位有识之士”在“瀛洲”之上,面对着“万重烟水千重山”,面对着“群峰争秀”的“李子遂携图归去”,面对着“群芳竞艳”的“陶翰撰”,面对着“群贤毕至”的“李子遂”,面对着“群英荟萃”的“陶翰撰”,面对着“群贤毕至”的“海上名山”,面对着“群贤毕至”的“太史公携图归来”,面对着“群贤毕至”的“李子遂携图归来”的情景,面对着如此美景,如此佳人,如此佳作,我们是否可以想象到徐渭心中的喜悦与激动呢?

现代文译文如下:

友人李子遂从山中取来一幅画,画中的景色特别美。拂去画帘上的灰尘,希望燕子围绕在画的周围栖息;翠绿的荷花围绕着画座,画面生动美丽。这幅画就像从海上名山的美景中截取出来一般,而这里拥有的更多更好。“太史公携图归”让我惊讶万分。看这幅画的景致是多么的美好。联想到徐文长只身游走四方的时候,一定是把这幅画藏在行囊之中。如今它到了陶翰撰的手中,希望他能够画出更加美好的作品来。在瀛洲之上放眼望去,烟波浩渺;而在海上名山之上放眼望去,“群峰争秀”,还有那么多的人来观赏这幅美景。看李子遂携图归去,“群芳竞艳”,那“群贤毕至”的情态实在是令人陶醉啊!

以上赏析仅供参考,希望能对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号