登录

《宿长春祠夜半朱君扣榻呼起视月》明徐渭原文赏析、现代文翻译

[明] 徐渭

《宿长春祠夜半朱君扣榻呼起视月》原文

长春明月夜阑干,起视当眉尺五间。

千里林光俱浸水,一杯江气亦浮山。

似闻隔岫吹长笛,欲唤真官语大还。

忽忆广寒清冷甚,有人孤佩响珊珊。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

宿长春祠夜半朱君扣榻呼起视月

明代诗人徐渭

长春明月夜阑干,起视当眉尺五间。 千里林光浸水户,一杯江气亦浮山。 似闻隔岫吹长笛,欲唤真官语大还。 忽忆广寒清冷甚,有人孤佩响珊珊。

此诗记梦也。在所居鬼谷西八间房,遇八月十六,朱霖君宿此夜扣榻,呼起视月,诗人也一坐其所移焉,正当眉间曰“当眉尺”也是其所处之位置,所谓半轮秋月是也。闭目如觉,处于穹穹窈渺之境地。一切景色随之变幻无端。“林光浸水户,江气浮山腰。”由于皓月的银辉满地,万象都成银窟,其光溶溶,其气勃勃,上下辉映,满室浮光。这正是“水户”“浮”“山腰”“气”之由来。“似闻隔岫吹长笛”承上句“月”字来,因月下有松风涧流,深谷传响,如鸣泉飞瀑,又似孤笛之声。“真官”,道家称仙人为真官,此处即指朱君。“大还”,归家之意。“语大还”者,别我归去也。“唤”,朱君呼我名而唤。“忽忆广寒清冷甚”,又因“真官”二字生出。“广寒”,即月宫。“清冷甚”三字从无边寒砧动中得来。“有人孤佩响珊珊”,乃以想象之词推之。月下闻佩声,如仙子之步虚珊珊也。诗以虚幻景象见其境地之高迥幽深,而朱君之高洁亦可想见矣。

至于诗之末二句忽又顿转一笔,从幻景拉回。时当八月十六,乃平分秋色之时,正宜安眠酣卧。而朱君半夜扣榻呼起视月者何为?月何如人耶?作者笑问云:你住在广寒宫中如此清冷,倘若有人伴你否?想来必有人伴你吧?作者从睡梦中听见朱君扣榻呼起视月的一番话语后,不禁浮想联翩起来:月何如人也?然而他的想象并没有停留在这里。他又进一步想到:时当半夜,月下的世界是多么美好、宁静啊!千里之外的林光、山景、江气都浸在银色的月光里,一切都显得那么明朗、清新、幽美。

下面他又把思路转向另一个方面:广寒宫中是如此清冷、凄凉啊!朱君你有人陪伴该多好啊!作者想象着朱君在月下独处的情景和心绪。这想象从幻觉的瞬间回到现实,使我们从诗中又看到了诗人对朱君的关切和同情。

这首诗的意境是如此复杂:它既是幻觉的展现,又是现实的重现;它既是作者和朱君的共同创造,又是作者的纯真想象的产物。正是这多层次的丰富想象和环境景物的细致描绘的有机结合构成了这首诗的整体意境。它的主题仍然是“感士不遇”或“寄寓公子”。从作者另一首诗《哭朱霖即次其见访韵》中可以找到它与这首诗的内在联系:“忽扣柴荆起自惊,自言有客鬓星星……朱公半夜叩我榻,感子意绪投幽情。”这两首诗是相辅相成的。而“孤佩响珊珊”这句则是这两首诗的共同旋律的最高音。它像深山夜猿的哀啼、空谷鸣琴的余韵一样使人感到一种无限悲哀的情思。这种情思正是诗人对朱君不幸遭遇的深切同情。

至于现代文译文如下:

在长春祠里我夜半醒来, 看到明月在当眉的尺间。 千里的林光都浸在水里, 一杯江气也浮动在山间。 似听到隔山吹过长笛声, 想唤醒仙人他却要回家。 忽然想起广寒宫清冷得很, 有人在那儿佩玉响珊珊。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号