登录

《某君见遣石磬》明徐渭原文赏析、现代文翻译

[明] 徐渭

《某君见遣石磬》原文

泗上归来动隔年,亲提浮磬与泠然。

一除梵版裁云俗,再扣哀鹂绕竹圆。

老去固难腰似折,贫来直到室如悬。

闲窗重理当时架,数杵香残客话边。

现代文赏析、翻译

在明朝那个遥远的时代,诗人徐渭伫立在空寂的窗户旁,目光里流露出对故人的思念。诗人“泗上归来动隔年”,那个曾与自己一起畅游泗水的人,如今已不在人世。然而,当年亲手悬挂的磬石仍在,似乎在低低地敲击着诗人的心弦。

“亲提浮磬与泠然”,浮磬指的是悬挂的磬石,亲提则描绘出诗人与逝者共同举起的情景,表达了诗人对故人的怀念之情。诗中的“泠然”二字,给人一种清冷、空灵的感觉,仿佛诗人正沉浸在那段美好的时光中。

随着时间的推移,“一除梵版裁云俗,再扣哀鹂绕竹圆。”诗人逐渐老去,腰身也难以像年轻时那样柔韧,贫穷的生活也使得诗人居住的房间如同悬在空中。然而,这并没有削弱诗人的精神力量,他依然热爱生活,关注自然,继续在闲窗旁重新整理悬挂磬石的架子。此时,“数杵香残客话边”,远方的客人谈起故人离世后的生活,诗人在这里听着香烛燃烧的声音,默默感受着时间的流转。

这首诗通过对一块曾经与自己一同经历风雨的磬石的描绘,表达了诗人对故人的思念之情。诗中通过对时间的流逝、生活的变迁、自然景物的描绘,展现了诗人坚韧不屈的精神风貌。

现代文译文:

岁月如梭,转眼间我们已经分别多年。你亲手挂起的浮磬依然在泠然地敲击着我的心弦。我曾经一起诵经的梵版上已被云俗点缀,我又再次轻轻地敲击着磬石,听着哀鸣的鸟声在竹林中回荡。我已经年老,腰肢无法再像当年那般柔韧,然而我仍然坚韧不屈,虽然贫穷如悬在空中的屋子一般。在静寂的窗前,我重新整理了过去的架子,听着香烛燃烧的声音,回忆着过去的点滴。远方的客人谈起你的生活,我在这里静静地听着,感受着时间的流转。

希望这个回答对你有所帮助!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号