登录

《雪中骑驴访某道人于观追忆曩日栖霞之约》明徐渭原文赏析、现代文翻译

[明] 徐渭

《雪中骑驴访某道人于观追忆曩日栖霞之约》原文

昨日雪深驴没蹄,今日雪晴驴可骑。

此时去访杨道士,青天犹压杨花垂。

太平门外虽多景,莫妙梅花水清冷。

栖霞有约不得行,孤负千峰老鸦颈。

现代文赏析、翻译

在昨天的雪中,蹄陷深深的驴陷入了白雪的拥抱之中;到今日的雪后,虽阳光四射,却立刻扬起了瑞雪纷飞的干净白露。独自步行如虎下山来到众目所仰的道观里拜访我那永远迷荡在养生修仙仙的极乐园境的“诗人家何在”、“春风十八里”──何道士,他那一头白发正像柳絮般在风中摇曳。

虽然京城太平门外,风光绮丽,但最妙的景致,还是我家门前的那一池梅花,水色清冷。那栖霞山曾有之约,因故未能成行,如今空余悔恨之情,辜负了那满山遍岭的孤傲奇峰。那千万峰的峰顶上有一片白羽般的孤寂和寒鸦初晴时的鸣声一样美丽。这是我自己的心灵所悟,我相信何道士一定也会喜欢这个诗意的解释和演绎。

赏析:这首诗是一首表达诗人内心情感的诗。诗人通过描绘雪后骑驴访道士于观中的所见所感,表达了他对往事的追忆和对未能实现的理想的遗憾之情。诗人通过对景物的描绘,如雪、驴、道士、梅花等,表达了他的情感和心境。同时,诗中也透露出对未实现的美好约会的遗憾和孤寂感,以及诗人对于过去的向往和憧憬之情。整首诗表达了诗人的心灵深处情感,表现出他的内心的世界和对自然的敬畏之情。

译文:今日雪后晴空万里,我骑着驴前往道观探望何道士。青天之下,道观的门前杨花纷飞,如同漫天白雪。虽然京城外风光绮丽,但最令我向往的还是我家门前的那一池梅花,水色清冷。我遗憾未能如约前往栖霞山,辜负了那满山遍岭的奇峰美景。然而,这千峰上的美丽景象依旧在我心中回荡,如同孤寂的乌鸦颈羽般美丽。我深信何道士也会喜欢我这诗意般的描述和理解。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号