[宋] 孔武仲
巨鳌昂头鲸掉尾,东顾沧溟天接水。
钱公涉险如通渠,破帆一抹三千里。
岛夷之国远且偏,归来逢人语辄喜。
大荒茫茫最宜松,直从旷野连深宫。
听声卧影已不俗,况作团扇摇清风。
人情重远由来事,不贵黄金贵楛矢。
况有新诗传四方,群豪追随弄荐章。
我虽相见无所得,坐忆松鹤生微凉。
钱公治迹压张赵,偷儿破胆皆摧藏。
桴鼓不鸣已三月,凛凛霜威破残热。
从公觅扇更觅诗,愿报琼瑶无已时。
钱穆仲有高丽松扇馆中多得者以诗求之
钱公涉险如通渠,破帆一抹三千里。 岛夷之国远且偏,归来逢人语辄喜。 巨鳌昂头鲸掉尾,奇物眼前一亮光。 展开团扇摇清风,此物可谓别样红。 海上明珠或南海异石磨为器的珠苏生荒外遇巨室好事纳远方之家则一家浓唱古今慕骇博辩不肯佳山一间乌梨当时舜得一辙境隅溪处悠入置山庄样式全都赠送秉国家老实动踏珍从不一啸感谢彭孺子的诗,
译文:孔武仲在钱穆仲的扇馆中得到了很多高丽松扇,于是写诗向钱穆仲求之。他形容自己像通渠一样涉过险阻,到达了遥远的岛夷之地,回来后与人交谈时总是感到欣喜。这里的荒野茫茫,最适合种松树,它们从旷野连绵到深宫。听松声卧松影已经不俗,更何况是做成团扇摇出来的清风。人们重视远方的东西是自古以来的事情,不以黄金为贵而以楛矢为贵。钱穆仲有新诗传遍了四方,引来了许多人的追随和赞美。虽然我无法亲自得到这些松扇,但只能在回忆中想象松鹤在微风中摇曳的情景,带来微妙的凉意。钱公治理国家有张宰、赵信之能,使那些偷儿都胆战心惊。如今桴鼓不鸣,人们已经习惯了秋天的寒冷。从钱穆仲那里再求些诗作吧,希望回报的琼瑶诗篇没有穷尽之时。
注:此诗是作者友人钱穆仲在高丽得松扇后,馆中多有剩余,遂以诗求之作者,诗中描绘了扇子来自海外奇异之地及作者对其的喜爱之情。这首诗通过对扇子的描写和对友人的劝勉,体现了作者渴望得到奇异之物和对友人的赞许之情。