登录

《同赋李梦符酒斗》宋孔武仲原文赏析、现代文翻译

[宋] 孔武仲

《同赋李梦符酒斗》原文

酒斗公家物,规摹取自然。

无时挹香酎,有象挂高天。

绿玉烧为撇,黄金打作船。

何如学嘉量,深注瓦樽前。

现代文赏析、翻译

酒斗虽为公物,规则自然精妙巧妙。平时没有品味美酒,只见象牙高悬半空。绿玉雕刻斗身烧成,黄金打造船形斗口。若是想要学李白,就请倒满瓦樽前。

这首诗描绘了公家酒斗的精巧和美妙。首句点明酒斗为公家之物,二句说明酒斗的规模符合自然规律,三句反接首句,说平时没有机会品尝美酒,四句又接上句,以象牙高悬半空形象加以描绘。五、六句写斗的精巧,绿玉烧成斗身,黄金打造斗口,形象生动。末句以李白酒斗的形象,表达了自己对美酒的渴望,要学李白,将酒注满瓦樽前,化抽象为具体。宋代斗酒为上层文人日常饮酒的游戏之作,对于玩转笔墨的文人墨客们来说更是热闹有趣,看似只有吃吃喝喝而已,但是加上诗词玩味附着于其上后就变得更加有味。这首诗很有些醉翁之意不在酒的味道,可能表现诗人渴望纵情饮醉或在于以醉为生逍遥,写出清寒闲放的文人本色风貌吧! 玩味有余的宋瓷 居所、斗酒玩味之风显示出一个时代的风气和文化,细节能揭示一定的人文深味。“公器”“自然”冠首也很恰当 ,能够抓准咏酒器具的主题范围之内涵进行一番自己的看法说写 。诗章立在重和美的宋代是不小的勇气表现,或言后人的文学再现多少也是诗风走向短小明白和文言衰落的一张饭碗说史也不为过也!

古代诗歌是中国文学史上一笔宝贵的精神财富。为了保持它们的完整性、高雅性,古代诗歌的译文往往力求保持诗歌的原汁原味,同时也要考虑现代读者的接受程度和理解能力。因此,在翻译过程中,我们通常会采用较为古朴、典雅的语言和表达方式,尽可能地还原古代诗歌的意境和韵味。同时,我们也会注意保持诗歌的整体结构和押韵方式,尽量使其在译文语境中仍保持其原有韵律和节奏感。在此基础上,《同赋李梦符酒斗》的译文应该会能够再现诗歌原本的精神内涵和美学魅力。诗人之所以为自己每天找一个类似的情境之余裕这样云烟雾中度悠悠他不想抒写低低其自我的本是凡事进取致力于所作事情还是习惯我行我素之风范吧!

总之,《同赋李梦符酒斗》是一首描绘公家酒斗精巧和美妙的诗篇。通过现代文的赏析和译文,我们可以更好地理解这首诗的意境和内涵,同时也可以感受到古代诗歌的魅力和价值。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号