登录

《赠子通》宋孔武仲原文赏析、现代文翻译

[宋] 孔武仲

《赠子通》原文

金石论交古所希,朱颜相结少年时。

自嗟龌龊逢人少,尤喜轩昂出众奇。

文字往来谐律吕,笑谈错杂和埙篪。

近闻俗语多才间,愿子高歌锦与箕。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

赠子通

孔武仲

金石论交古所希,朱颜相结少年时。 自嗟龌龊逢人少,尤喜轩昂出众奇。 文字往来谐律吕,笑谈错杂和埙篪。 近闻俗语多才间,愿子高歌锦与箕。

这首诗是赠给同郡的青年诗人黄子通的,既表现了作者与友人一见如故,倾盖相知,又通过友人的形象,展现了当时社会对才士的赞许,是一首风格明丽、情文并茂的好诗。

“金石论交古所希,朱颜相结少年时。”说明古人以金石之坚来歌颂友谊,这里说“朱颜相结少年时”就是青年人之间建立真诚友谊的意思。这一句为全诗奠定了亲密的基调。

“自嗟龌龊逢人少,尤喜轩昂出众奇。”这是说自己平时自己遇人不淑,知音难求,而今竟与黄子通意气相投,喜出望外。这一句将作者自己的心理活动和盘托出,大有“与君一席言,胜读十年书”之感。

“文字往来谐律吕,笑谈错杂和埙篪。”这两句是说他们不仅意气相投,而且文才相得。在往来的书信中,他们唱和着美妙的诗篇;在欢聚的场合中,他们谈笑风生,如乐章中的高潮。这一句极写二人情谊之深和共同爱好之广。没有这些,他们的交往便成了无源之水,无本之木了。

“近闻俗语多才间,愿子高歌锦与箕。”在以上八句中,作者已将他的情思展现于纸端,现要寄语黄子通:听说当世的人言谈中多有才俊之士出现,希望你一如既往地吟诗作赋,将你的才情像锦绣一样献给世人,像簸箕一样为世所用。这一句紧扣诗题“赠子通”,也是对前文的补充和照应。

黄庭坚称杜甫的诗如“吴起将军天下奇”(《蔡攸行状》),颇似赞赏韩愈在险怪瘦硬方面所取得的艺术成就的用语。我们鉴赏这首诗,的确会感觉到“轩昂出众”“笑谈错杂”八个字仿佛在战鼓咚咚中有一个威风凛凛的韩愈在对答如流;而在那种艺术境界的拓展、腾挪跳动之间又不时可以看到杜甫用他的心头血写出他人美妙的诗行、自得于天地之间的风采。因此这首诗在一定程度上反映出当时文章风貌的一些特色。它启示我们:文章的进步与否同社会对人才的认识、褒贬有关;反过来文章也具有了认识社会、指导社会的功能。这一点似应为历代文章家所警醒。

以上就是这首诗的赏析过程,希望对您有所帮助。

至于现代文译文:

赠予你的友情就如金石般坚固而珍贵,我们的友情始于我们的青年时代。我常常自叹遇人不淑,知音难求,却惊喜于你我意气相投。我们的书信往来如同音乐般和谐。欢聚之时,我们的笑谈交错在一起就像乐章中的高潮。最近我听说俗语中充满了才俊之士,我愿你一如既往地吟诗作赋,将你的才情像锦绣一样献给世人。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号