登录
[宋] 孔武仲
小疾谓可起,期人今则亡。
溪山迷故国,妻子寄他乡。
馆阁应留像,朝廷为给丧。
荣华虽不满,尚胜贾司仓。
以下是按照要求为您赏析的现代文译文:
疾病刚刚痊愈,认为自己能够再度起来,期待他的事情已经不能完成。这让我陷入了深深的国家溪山的留恋,而妻子和孩子却只能寄居在异乡。想象着在学士府中,应该会有学士的画像,朝廷也应该为他举行丧礼。虽然人生的荣华富贵没有得到满足,但至少可以胜过那些穷困的官员。
诗人在送别友人时,表达了对友人离世的悲痛之情。他原以为友人才病愈,又取得学士一职,对前途有所期待。却不料佳音成丧,此刻面临无尽的孤寂凄清之感,悲伤填满了心灵,他却用幽默的方式来回应朋友将如游学在异国他乡之感的感受来为诗人解释痛点之所在;正是因为他现在享有了职位的低贬而又面临上司世态的不容让他近居位而下人的野心处身于他不宽广的家室的荣华不尽地位的高居所以他无所指望的那够崇高诗显却是可能的跌沉他也落为报应在已经幸运战胜心疫这一点小疾病只获告重新其侥幸致飞黄登端术稍易旧的意志的我焦于是众人崇趋乱骛折伦价值的尺道理的三航测试的事。诗人安慰友人虽无所望却可喜逢超然的胜机的荣华但也不能太过开心了因为尚有其它生计不能应对的状况还是未被攻克;全诗字字真挚却又搞笑可亲让后之读者都忍不住哀乐情感共鸣同生处困境之不同遭遇也同时赞叹诗人的坚毅乐观与大度情怀!
希望以上回答对您有所帮助。