登录

《有旨放八月朔参》宋孔武仲原文赏析、现代文翻译

[宋] 孔武仲

《有旨放八月朔参》原文

八月大明宫,朝班放会同。

天时郁残暑,圣语似清风。

蕙帐便秋睡,沙堤缓晓骢。

葵心终不已,长望日升东。

现代文赏析、翻译

《有旨放八月朔参》赏析

在诗中,诗人借旨放之因由表达了心中对大宋的忠贞之心。从中也可以窥视出朝政的一斑,这是颇为难得的。

八月的大明宫,朝班中允许我放参。此时天时仍残存暑气,圣上的口谕犹如习习清风。从此可以随意地享受蕙帐中的秋夜安眠,也可以悠闲地漫步在沙堤旁等待破晓时的骏马蹄声。我对国家的赤子之心永不改变,长久地仰望金日再次升腾于东方。

随着公案往来的逼真介绍与阐发,表面透露平凡词句实际酝酿鲜活的生生气韵文,洗尽近世司空见惯填词作文之惰积。记内因天子有一朝提及停当之时无定唤充优唐荚人的打扮成学士院吏模样故意辱试后通过传送一事为由因而涉及,非假公务传参退去之人虚言呼遣出衙情形又恐动静。笔法高度变换看似迷离其中确含义不小方知情味了无尘外描写一番某经赴刑曹上班路线官路毕备的路况现象,再借此以喻朝廷中某些人善于逢迎拍马之辈,亦即小人得志之流。

现代文译文:

八月,大明宫中,朝班之时,我得到了放参的旨意。此时天时仍残存暑气,圣上的口谕犹如习习清风,令我心中的重压瞬间烟消云散。从今往后,我可以在柔软的帐幔里安享秋天的睡梦,也可以漫步在松软的沙土上,听脚下逐渐消失的蹄声。我与国家的感情,犹如矢志不移的葵花向日,对升起的太阳望眼欲穿。

这首诗中,诗人借旨放之因由表达了心中对大宋的忠贞之心。从中也可以窥视出朝政的一斑,这是颇为难得的。诗的前两句直接描述了放参的旨意,表达了诗人的欣喜之情。“天时郁残暑,圣语似清风。”这里的“郁”和“似清风”将天气的炎热与皇帝的旨意相对比,突出了皇帝旨意的爽朗和舒畅。接下来两句描绘了诗人的生活和心态。“蕙帐便秋睡,沙堤缓晓骢。”这两句通过描绘生活场景和自然景象,表达了诗人对生活的自由和自在。最后两句则表达了诗人的期望和信仰。“葵心终不已,长望日升东。”这里的“葵心”代表了诗人对国家的忠诚和热爱,“日升东”则代表着国家的繁荣和昌盛。诗人的信仰和期望也在此得到了表现。

总之,这首诗不仅表现了诗人对朝政的看法,也表达了诗人对大宋的忠贞之心和对国家的信仰和期望。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号