登录

《暖轿》宋孔武仲原文赏析、现代文翻译

[宋] 孔武仲

《暖轿》原文

垂帘为户竹为舆,千里征行似宴居。

达摩无心惟稳坐,倪宽已老更耽书。

现代文赏析、翻译

以下是《暖轿》的原创赏析:

这首诗描写了一乘暖轿,它在春日的阳光下显得格外温暖。从“垂帘为户竹为舆”这句可以知道,暖轿是由竹子做成的轿子,窗帘做为轿门,这样的设计显得格外清新自然。暖轿跨越千里,行进如宴,无论何地,只要乘坐它都能感觉像是在宴席上一样舒适。这乘暖轿不仅实用,更是体现了一种生活的闲适与恬静。

诗中的达摩与倪宽是古代两位著名的禅师与学者,他们的心境与精神风貌在这乘暖轿中得到了生动的展现。达摩是一位著名的禅师,他的心中无欲无求,只想坐稳不动;而倪宽则是已近暮年的老人,但他依然醉心于读书。他们代表了不同类型的人生态度,都值得我们去思考与借鉴。

整体来看,这首诗在表现生活的舒适、恬静与人生的追求等方面表现得十分出色。在古人的智慧与精神的熏陶下,现代人也应该懂得享受生活,保持一颗平静的心态,积极追求自我实现和成长。

希望以上赏析符合您的要求。

下面是《暖轿》的译文:

这是一顶竹子做的暖轿,窗帘做为轿门,它跨越千里,行进如宴。坐在这暖轿中就像坐在达摩的禅定之中,无欲无求只想稳坐其中。虽然倪宽已近暮年,但他依然醉心于读书,这样的精神风貌令人钦佩。

希望以上译文能够对您有所启发。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号