登录

《无俗念 耕客招同筜谷、皆山、山子、奕庵、鹿堂、远是,泛舟硖石》清龚翔麟原文赏析、现代文翻译

[清] 龚翔麟

《无俗念 耕客招同筜谷、皆山、山子、奕庵、鹿堂、远是,泛舟硖石》原文

鱼天一片,浴鸳鸯千百、雨消波浅。

藕未生钱蒲已绿,烟际翠篙徐点。

蚕豆花繁,鸡桑叶少,古水烧香岸。

双双钿朵,东西沿镜青断。

不用唤笛莺唇,茶仙词叟,尽自挥金椀。

怎被衣香招步屧,又向桥根系缆。

红友方浓,丝杨影外,早觉斜阳淡。

钓人归矣,玉虫风里零乱。

现代文赏析、翻译

耕客招同,群贤毕至,泛舟硖石,一时欢娱,歌以长之。

水天一色,千百鸳鸯戏水,洗涤一番,雨后波光粼粼。藕尚未生,蒲已泛绿,烟波中翠绿的竹篙轻轻点出。蚕豆花繁,鸡桑叶少,古水岸边,焚香袅袅。

双双钿饰,东西沿岸,青翠断续。不用唤来黄莺轻唱,茶仙词韵悠悠,尽自挥金碗。怎被衣香飘动,引来步屧声声,又系缆于桥根。红友方浓,丝杨影外,斜阳早已淡然。

归去吧,钓者归来,玉虫风中,花影零乱。

此诗描绘了群贤共游硖石的欢乐场景,用词细腻生动,景色优美。诗人通过描绘鸳鸯、蚕豆、鸡桑等自然景物,展现了一幅生机勃勃的田园画卷。同时,通过描绘众人欢聚一堂的场景,表达了友情的深厚和欢乐之情。

在翻译现代文方面,我会尽量保留原诗的意境和美感,同时尽可能地用简洁明了的语言表达出来。例如,“水天一色”被译为“the waters merge with the sky in a single color”,而“怎被衣香招步屧”则被译为“how is it that the scent of clothing draws footsteps”。这样的翻译尽可能地保留了原诗的美感和意境。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号