登录

《金浮图 同独醉先生谢青登长干浮图》清龚翔麟原文赏析、现代文翻译

[清] 龚翔麟

《金浮图 同独醉先生谢青登长干浮图》原文

城南寺。

长干旧里。

百尺浮圆,金琅珰启。

乍凭栏、指点江城里。

绝顶攀跻,渐觉众山低翠。

渺渺水光天际。

斜阳影向,燕子矶头坠。

最喜是。

东风乍起。

积雪半消,一番新霁。

酒瓶悔不携来此。

官舍归时,午夜君须记。

试坐小山石磴,林梢塔火,一望消残醉。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我对这首诗的赏析,以及根据诗意现代文译文:

原诗《金浮图 同独醉先生谢青登长干浮图》描绘了作者与友人登上长干寺塔顶的所见所感,表达了作者对长干寺美景的喜爱和对友人的深情厚谊。

首先,诗的题目中的“金浮图”指的就是长干寺的金塔,诗人以极精练的笔墨勾勒了这座高耸的金塔:初升的阳光照亮了百尺之高的金塔,而使“琅珰启”。 由倚着雕栏下眺可以清晰地看到江城里的风光,这让诗人心情大好,因为自己爬山所带来的挑战与征服的乐趣现在看上去更为显见了,周边的群山好像显得更加的低下了。波光粼粼的江水与远方的天际相接,而夕阳的余晖向向远方飞去的燕子矶投下了落日的余辉。此时最开心的就是下起的雨初晴,一切都显得那么美好。

接着诗人表达了对友人的思念和希望与友人同赏美景的愿望。尽管酒瓶因为友人的缺席没能被带上山来,但午夜时分你一定要记得来这里。作者在山顶小坐,望着山下的灯火,感觉酒意消了大半。

现在,我来为您翻译这首诗:

在城南的寺庙,长干里旧地,百尺高的圆形金塔,像金铃铛一样高耸入云。 初次靠着雕栏眺望,就已觉得江城景色尽收眼底。 登上塔顶,感觉山下的众山都变低了,绿色更显眼了。远望江水与天空接天相连,夕阳的光辉映照在燕子矶上。 最喜欢这里雨后初晴的美景,天色渐暗的时候。如果没有你来带酒就更好了。 我官府值班结束后回到家的时候你也要记得来到这里等我,一同感受寺中的美景和午夜的美景。 试坐寺中的小山石阶,看着树林尽头的一点塔火,这样就能一扫所有的醉意了。

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号