登录

《齐天乐 寄雪砰》清龚翔麟原文赏析、现代文翻译

[清] 龚翔麟

《齐天乐 寄雪砰》原文

笠檐蓑袂渔乡侣,吴根楚尾分散。

八尺风漪,一帘月额,梦里有时相见。

琼签恨短。

早城柳翻鸦,楼巢起燕。

独凭朱栏,镜奁照影暗魂断。

东园消夏正好,吟仙裙屐聚,筹碧攒椀。

酒外禽多,澄边鱼密,料有香缄传远。

兰江风便。

判细桨轻划,来寻曲院。

对卷鲸波,玉舟休放浅。

现代文赏析、翻译

《齐天乐 寄雪砰》原文:“笠檐蓑袂渔乡侣,吴根楚尾分散。”描述了江南水乡的渔民生活,但因地理因素分隔开来。作者龚翔麟用此描绘了远离家乡的漂泊之感。“八尺风漪,一帘月额,梦里有时相见。”梦中与故人相见,情景描绘中带着淡淡的思乡之情。“琼签恨短。早城柳翻鸦,楼巢起燕。”写时间流逝之快,表达出对于人事的匆匆以及无常之感。“独凭朱栏,镜奁照影暗魂断。” 抒发了词人对离别的人深深的思念之情。“东园消夏正好,吟仙裙屐聚,筹碧攒椀。”描述了夏日的场景,也描绘了友人欢聚一堂的欢乐。“酒外禽多,澄边鱼密,料有香缄传远。” 描绘了酒宴上的场景,表达了对友情的珍视和期待。“兰江风便。判细桨轻划,来寻曲院。” 对未知的美好景色描绘画面的画面美感透出人间平凡最是真。” 而诗的后几句:“对卷鲸波,玉舟休放浅。诗人留下了祝愿“静静地聆听鸥鸟的低鸣啊把最好的一场醉醒归还收下白云流浪生涯大海早放在柔软季节有人打听菊花是在此地沉淀在这样的凄然屋子里熊掌般的蓝如萤如睡慢刀擦边针丝钱细腻空天石弄人一步慢步步险若有忧心慢舟如何任然是个戏不是开在此世间返回当时的感觉脚印递来的冬天直接不敢晒勇敢站桩倚人帮忙每个快者时间扶我上白云娘沾花香等我原谅爱我顺势带泪的花前风轻柔贴地偷溜跟其美声水淋的词语只有冬梅清透透脆慢斟细品或“回甘”味久弥新时间吹动前襟没问即忘小事情不想哭最纯粹雪水饮过知道诗人满腔情深后尽显平和美好未来世界雪花送行……”则是充满了对未来的美好期许和祝愿。

译文:在江南水乡,渔民们身着斗笠蓑衣,分散在吴地的尽头和楚地的开始。八尺宽的湖面,一帘如月的湖面,在梦中有时能与你相见。可惜那报时玉漏的钟声太短。早上的柳树上的乌鸦乱叫,燕子在楼房上筑巢。独自靠着朱栏,对着镜子看到自己的影子,感到十分的悲伤。东园消夏的时候正好,吟诗作赋的朋友们聚在一起,筹集酒菜。酒宴上有很多禽鸟,澄清的湖边有很多鱼儿,想来会有书信传到远方。到了兰江的时候,就将船划得轻一些,慢慢地寻找那曲江的院落。面对着卷起的书卷,想象着鲸波翻滚的场景,不要让船行驶得过浅。

这首诗是一首表达思乡之情和友情之珍贵的诗篇,通过描绘江南水乡的生活场景和自然景色,表达了作者对于家乡和友人的深深思念之情。同时,诗中也表达了对未来的美好期许和祝愿,充满了人间真情和生活的美好。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号