登录

《霜天晓角 涿州道中望胡良僧寺作》清龚翔麟原文赏析、现代文翻译

[清] 龚翔麟

《霜天晓角 涿州道中望胡良僧寺作》原文

月有微黄。

听疏钟尚撞。

林鸟村鸡枥马,喧不住、趣行装。

楼桑。

烟垄荒。

晓珠还隐光。

随意鞭丝高下,秋木外、是胡良。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的现代文译文和赏析:

霜天晓角·涿州道中望胡良僧寺作

微黄的月色洒落,听疏钟撞响。林鸟村鸡不停喧哗,行人的行装早已备好。

楼桑隐隐,垄上荒芜烟尘。晓珠般的光芒隐约可见,随意挥动马鞭,秋木之外便是那遥远的胡良。

译文:

破晓时分的涿州道上,朦胧的月光微黄,稀疏的钟声在林间回荡。耳边是林鸟的喧哗和村鸡的啼鸣,马匹也加入了这行列,枥马也跟着啼鸣,声音此起彼伏,闹而不乱。

目光远眺,隐约可见古老的楼桑在朦胧的烟雾中,那是古时的涿州郡城,现在已是田垄旷野,一望无际。回光返照,天边似有隐约的光芒。提起马鞭,任意驱使,秋天的树木掠过眼前,那远方的胡良,隐约在视野的尽头。

赏析:

这首词以明快的笔调,描述了早行的情景。上片以动衬静,描绘出一种清冷孤寂的意境。“林鸟村鸡”有声,“枥马”长嘶为色。但作者的匠心不仅仅在于摹写动态,更重要的是利用禽鸟的喧哗声衬出环境的静寂。“趣行装”一句正面写行客的行动、心情,展示了他对行旅生活的厌倦、无奈、抑郁、烦闷,但下片却出人意表地撇开“行客”而专写“楼桑”、“垄上”,将极目的远眺与回瞻糅合在一起,将思古、怀古与秋日登高揽胜之情融于一体,使作品具有了浓郁的诗意和深远的意境。最后一句“秋木外、是胡良”,似乎是无意中得之,却给人以“信手拈来”而“得来全不费工夫”之感。这种结尾既使全词有体有则,脉络清晰;又显得非常完整、圆融,实属难能可贵。

这首词语言质朴清新,写景抒情相得益彰。作者描绘了一幅生机盎然的农村晨曦行旅图,抒发了自己内心的抑郁、烦闷和对往昔峥嵘岁月的追忆之情。全词笔调轻松幽默,富有诗意和画意之美。同时,作品也体现了作者对自然美景的热爱和追求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号